EVIL in Portuguese translation

['iːvl]
['iːvl]
mal
evil
bad
wrong
barely
badly
poorly
harm
hardly
ill
hurt
mau
bad
evil
poor
mean
wicked
terrible
nasty
awful
foul
rough
maldade
evil
wickedness
malice
iniquity
badness
mean
cruelty
meanness
mischief
evilness
malvado
evil
mean
wicked
bad
naughty
nasty
vicious
spiteful
fiend
maléfico
evil
harmful
malefic
malevolent
maligno
malignant
evil
wicked one
malicious
malevolent
diabólico
diabolical
evil
devilish
fiendish
devil
devious
the diabolic
maus
bad
evil
poor
mean
wicked
terrible
nasty
awful
foul
rough
malignos
malignant
evil
wicked one
malicious
malevolent
más
bad
evil
poor
mean
wicked
terrible
nasty
awful
foul
rough
bad
evil
poor
mean
wicked
terrible
nasty
awful
foul
rough
males
evil
bad
wrong
barely
badly
poorly
harm
hardly
ill
hurt
maligna
malignant
evil
wicked one
malicious
malevolent
malvada
evil
mean
wicked
bad
naughty
nasty
vicious
spiteful
fiend
malvados
evil
mean
wicked
bad
naughty
nasty
vicious
spiteful
fiend
maléfica
evil
harmful
malefic
malevolent
maléficos
evil
harmful
malefic
malevolent
malignas
malignant
evil
wicked one
malicious
malevolent
maléficas
evil
harmful
malefic
malevolent
diabólica
diabolical
evil
devilish
fiendish
devil
devious
the diabolic
maldades
evil
wickedness
malice
iniquity
badness
mean
cruelty
meanness
mischief
evilness
diabólicos
diabolical
evil
devilish
fiendish
devil
devious
the diabolic
malvadas
evil
mean
wicked
bad
naughty
nasty
vicious
spiteful
fiend

Examples of using Evil in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And evil Prince John Took one look at his sword.
E o malvado Príncipe João Olhou para a espada dele.
Destroyer of evil am I.
Destruidor da maldade sou eu.
Evil Dead 1 and 2.
Evil Dead 1 e 2.
Yeah, Ruby's evil is seeping everywhere.
Pois, o mal da Ruby está a infiltrar-se em todo o lado.
And I am the tyranny of evil men.
E eu, sou a tirania dos homens maus.
It's like we're hunting our evil twins.
É como se estivéssemos a caçar os nossos gêmeos malignos.
He's evil, Ronny.
Ele é maléfico, Ronny.
It's evil to not have feelings.
É diabólico não ter sentimentos.
That evil intent in itself constitutes high treason.
Só essa intenção perversa constitui alta traição.
Your evil twin is sheriff?
O teu gémeo malvado é xerife?
Evil and Goldmember.
Evil e Goldmember.
The evil I could tolerate, but the stupidity.
Posso tolerar a maldade, mas a estupidez.
You see evil everywhere.
Vês o mal em todo o lado.
Science can be used for good or evil purposes.
A ciência pode ser usada para bons ou maus propósitos.
I know illnesses aren't caused by evil spirits.
Sei que doenças não são causadas por espíritos malignos.
It's evil and it's a sin.
Isso é mau e é pecado.
How's the world's most interesting evil man?
Como está o homem maléfico mais interessante do mundo?
You evil woman How dare you?
Sua mulher perversa Como se atreve?
It was his evil twin Donk!
Era seu gêmeo malvado, o Donk!
Hello, Evil Corp. We are fsociety.
Olá, Evil Corp. Somos a fsociety.
Results: 37966, Time: 0.1159

Top dictionary queries

English - Portuguese