FEARS in Portuguese translation

[fiəz]
[fiəz]
medos
fear
afraid
worry
dread
fearful
scare
frightened
terrified
temores
fear
awe
dread
fearfulness
trepidation
receios
fear
concern
apprehension
trepidation
dread
i'm afraid
i'm worried
teme
fear
be afraid
dread
worry
receia
fear
be afraid
worry
concerned
dreading
medo
fear
afraid
worry
dread
fearful
scare
frightened
terrified
receio
fear
concern
apprehension
trepidation
dread
i'm afraid
i'm worried
temor
fear
awe
dread
fearfulness
trepidation
temer
fear
be afraid
dread
worry
temem
fear
be afraid
dread
worry
recear
fear
be afraid
worry
concerned
dreading
temiam
fear
be afraid
dread
worry
receie
fear
be afraid
worry
concerned
dreading

Examples of using Fears in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Fears of a nuclear holocaust lessened.
O medo de um holocausto nuclear diminuiu.
To them, a man's fears are never ridiculous.
Para elas os receios de um homem nunca são ridículos.
Amazon to soothe Enterprise fears with Virtual Private Cloud". arstechnica. com.
Amazon to soothe Enterprise fears with Virtual Private Cloud». arstechnica. com em inglês.
Stop fears and anxieties with this guide….
Pare temores e ansiedades com este guia….
TLAXCALA: Germany fears NSA stole industrial secrets</a.
TLAXCALA: Alemanha teme que a NSA roubou segredos industriais</a.
his dreams, his fears.
os sonhos, os seus medos.
What were your biggest obstacles or fears when starting your own business?
Qual foi o seu maior obstáculo ou receio quando iniciou o seu próprio negócio?
And fears my wrestler?
E receia o meu lutador?
Do you have any fears or phobias?
Tem algum medo ou fobia?
Disease, hunger fears after Somalia cyclone.
Disease fears mount after cyclone Aila» em inglês.
I had some fears when I came to Ukraine.
Eu tive alguns receios quando vim para a Ucrânia.
The transfer raised fears and polemics on the Orthodox side.
A transferência levantou temores e polêmicas do lado ortodoxo.
Germany fears NSA stole industrial secrets.
Alemanha teme que a NSA roubou segredos industriais.
She will only forget her worries… her troubles… her fears.
Ela só esquecerá as preocupações… os seus problemas… os seus medos.
However, there are fears that political factions will attempt to co-opt the movement.
Entretanto há o temor de que facções políticas tentem cooptar o movimento.
Fears of what someone'may' do is not a justification with legal validity.
O receio do que alguém«possa» fazer não constitui uma justificação com validade jurídica.
Fears of weakness, impotence.
Medo da fraqueza, impotência.
If Valentinian fears this Attila, then we must befriend him.
Se Valentiniano receia este Átila, temos de ser seus amigos.
These fears preoccupied you: now,
Estes receios preocuparam vocês: agora,
EŬROPO/ Germany fears NSA stole industrial secrets.
EŬROPO/ Alemanha teme que a NSA roubou segredos industriais.
Results: 8678, Time: 0.0623

Top dictionary queries

English - Portuguese