FIRST INSTINCT in Portuguese translation

[f3ːst 'instiŋkt]
[f3ːst 'instiŋkt]

Examples of using First instinct in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I know that a teenager's first instinct is to protect their friends.
Sei que o primeiro instinto dos adolescentes é proteger os amigos.
Trust your first instinct.
Confia no teu primeiro instinto.
I'm going to trust your first instinct.
Vou confiar no teu primeiro instinto.
It's their first instinct, always to run.
É o primeiro instinto delas, fugir.
so I guess my first instinct was that they were having a joke.
então a minha primeira reacção foi que eles não estavam a brincar.
Then explain to me… why your first instinct was to run when you saw Vanek coming?
Então explica-me, porque é que a tua primeira reacção foi fugir, quando viste o Vanek chegar?
so I guess my first instinct was that they were having a joke.
então a minha primeira reacção foi que eles não estavam a brincar.
The builder's first instinct… I should say his second instinct,
O primeiro instinto do construtor… diria antes, o segundo instinto,
I hate that my first instinct is to protect her after everything she's done!
Odeio o facto do meu primeiro instinto ser protegê-la depois de tudo o que fez!
If we are to succeed, the Emperor's first instinct will be to take the heads of each of my men
Se quisermos ter sucesso, o primeiro instinto do Imperador será levar as cabeças de cada um dos meus homens
Elizabeth's first instinct was to restore her fellow monarch;
O primeiro instinto de Isabel foi de restaurar a outra monarca,
A lot of people's first instinct when they need Information out of a captive is to grab a baseball bat or a gun.
O primeiro instinto de muita gente, quando precisa de sacar informações a um prisioneiro, é pegar num taco de basebol ou numa arma.
But his first instinct is to defend his blood,
Mas o primeiro instinto dele é defender o seu sangue,
Things may still break in our favor, their first instinct was to go with us,
As coisas ainda podem virar a nosso favor. Quero dizer, o primeiro instinto deles foi escolher-nos.
I decided to trust my first instinct and call you.
decidi confiar no meu primeiro instinto e ligar para você.
Every time something like this happens, my first instinct is still to run to Angel.
De cada vez que uma coisa assim acontece, o meu primeiro impulso ainda é correr para o Angel.
They think the Menk are being exploited by the Valakians. So their first instinct is to rise to their defence.
Eles acham que os menks são explorados pelos valakianos e o primeiro instinto que têm é defenderem-nos,
Oftentimes when it comes to data management, an organization's first instinct is to think that putting all its data in one place will solve every problem they have.
Muitas vezes, quando se trata de gerenciamento de dados, o primeiro instinto de uma organização é pensar que colocar todos os seus dados em um único lugar resolverá todos os problemas que eles têm.
you should have trusted your first instinct.
devias ter confiado no teu primeiro instinto.
other developed countries start teaching coding to thousands of smart kids(whose first instinct will be to misuse the newly acquired skill
em outros países desenvolvidos começam ensinar a codificação aos milhares de miúdos inteligentes(cujo o primeiro instinto será empregar mal a habilidade recentemente adquirida
Results: 137, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese