FIRST INSTINCT in French translation

[f3ːst 'instiŋkt]
[f3ːst 'instiŋkt]
premier instinct
first instinct
premier réflexe
first reflex
first instinct
first thing
first impulse
first reaction
first thought
initial reflex
première intuition
première impression
first impression

Examples of using First instinct in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the first instinct of most doctors and nurses:
C'est le premier instinct de la plupart des médecins,
I just think it's weird that your first instinct is to act like I'm crazy
Mais je trouve bizarre que ta première réaction soit de me croire folle et de défendre Brad Honeycutt plutôt
Your first instinct when you meet someone you like is to lie to them,
Ton premier instinct quand tu rencontres quelqu'un que tu aimes c'est de lui mentir,
My first instinct will be to stick my arms to my chest
Mon premier réflexe sera de coller mes bras contre ma poitrine
It wasn't unlike them, so I guess my first instinct was that they were having a joke.
C'était trop gros, ma première idée était qu'ils me faisaient une blague.
My first instinct was to refuse the offer of a teaching post in Coal Valley.
Ma première intuition était de refuser le poste d'enseignante offert A Coal Valley.
Then explain to me why your first instinct was to run when you saw Vanek coming.
Alors explique moi pourquoi ton premier instinct était de courir quand tu as vu que Vanek arrivait.
If you want to start making RRSP contributions, your first instinct may be to go to a financial institution.
Lorsque vous désirez cotiser à vos REER, votre premier réflexe est possiblement d'aller voir votre institution financière.
When something's wrong in your house, why is your first instinct to look inside mine?
Quand quelque chose ne tourne pas rond chez toi, pourquoi ta première réaction est de venir voir chez moi?
Don't misunderstand, I was moved that your first instinct was to impress upon me how hard you tried to lie.
Ne te méprends pas, j'ai été émue que ton premier instinct soit de m'expliquer à quel point tu as essayé de mentir.
My first instinct was to avoid him,
Mon premier réflexe a été de l'éviter,
My first instinct was no, but then I thought about the crab thing
Mon premier instinct, ce serait non, puis je repense aux crabes
When it comes to protecting your vehicle, your first instinct will likely be to find some kind of shelter as quickly as possible.
Pour ce qui est de la protection de votre véhicule, votre premier réflexe sera probablement de trouver un abri quelconque aussi rapidement que possible.
My first instinct was to flee. To run screaming
Mon premier instinct a été de fuir en criant
Your first instinct will be to use something like Sweet& Low,
Votre premier réflexe serait d'utiliser quelque chose comme Sweet& Low,
And so your first instinct after you found out he was killed was to sell the tape?
Alors votre premier instinct après avoir appris sa mort a été de vendre la cassette?
Because in spite of everything that you have put me through, over the past few weeks, my first instinct was to protect you.
Parce-qu'en en dépit de tout ce qui s'est passé ces dernières semaines, mon premier réflexe a été de te protéger.
I hate that my first instinct is to protect her after everything she's done!
Je déteste que mon premier instinct soit de la protéger après tout ce qu'elle a fait!
When most people want to lose weight fast, their first instinct is usually to stop eating.
Lorsque la plupart des gens veulent perdre du poids rapidement, leur premier réflexe est souvent d'arrêter de manger.
If we are to succeed, the Emperor's first instinct will be to take the heads of each of my men
Si nous voulons réussir, le premier instinct de l'Empereur sera de décapiter chacun de mes hommes
Results: 101, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French