FIRST INSTINCT in Turkish translation

[f3ːst 'instiŋkt]
[f3ːst 'instiŋkt]
ilk içgüdüsü
i̇lk sezgi
içimden ilk
duyarak artık belki de emekliliği düşünmeni önerdiğimde ise yaptığın ilk
ilk tepkisi
the first reaction
the first response
the initial reaction
ilk içgüdün
ilk içgüdüm
i̇lk düşüncemiz
first thought
ilk gelen
first one
the first to arrive
came first
first instinct

Examples of using First instinct in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As with all little creatures, the first instinct is for escape.
Ilk iç güdü kaçmak. Bütün küçük yaratıklar gibi.
And your first instinct is to destroy it?
İlk dürtünüz yok etmek mi?
My first instinct would be to fire me.
İIk içgüdüm beni kovmak olurdu.
If she knew it was a bad situation, why was that her first instinct?
Kötü bir olay yaşandığının farkındaysa neden ilk dürtüsü bu olmuş?
When those we love are taken from us. Our first instinct is to seek revenge.
Sevdiklerimiz bizden alındığında… içimizden geçen ilk duygu intikam olur.
They meet someone from the stars and their first instinct is to fire at will.
Yıldızlardan gelmiş biri ile tanışıyorlar… ama ilk iç güdüleri ateş etmek oluyor.
But his first instinct is to defend his blood, as you act to avenge yours.
Ama onun ilk içgüdüsü kendi kanından olanı korumak… tıpkı sizin intikamını almayı istemeniz gibi.
A lot of people's first instinct when they need Information out of a captive is to grab a baseball bat
Bir esirden bilgi almak için, bir çok kişinin ilk içgüdüsü… eline bir baseball sopası
My first instinct is still to run to angel. Every time something like this happens, It's so weird.
Ne zaman böyle bir şey olsa, içimden ilk Angela koşmak geliyor hâlâ. Çok tuhaf.
He woke up and he was delirious. And his first instinct was to go find something, I guess.
Kendine geldiği sırada hezeyan içindeydi ve ilk içgüdüsü de bir şeyleri bulmaktı sanırım.
My first instinct is still to run to Angel. Every time something like this happens.
Ne zaman böyle bir şey olsa, hâlâ içimden ilk olarak, Angela koşmak geliyor.
When you're in a fight, your first instinct is to use your hands, right?
Bir kavgada olduğun zaman, ilk içgüdün ellerini kullanmak, değil mi?
Why would a man's first instinct be to drive away from the only family he's got?
Bir adamın ilk içgüdüsü neden sahip olduğu tek kişiden uzaklara gitmek olabilir?
So Elena breaks up with you… and your first instinct is to go on a killing spree?
Elena seni terk ediyor… ve senin ilk içgüdün cinayet alemi yapmak mı oluyor?
and, unlike Boyle, my first instinct was not to caress her butt.
Boyleun aksine, ilk içgüdüm poposunu okşamak olmadı.
Will be to take the heads of each of my men and their families. If we are to succeed, the Emperor's first instinct.
Başaracak olursak İmparatorun ilk içgüdüsü… bütün askerlerimin ve ailelerinin kellesini almak olacaktır.
And unlike Boyle, my first instinct was not to caress her butt.
Bana kimliği olmadığını söyledi… ve, Boyleun aksine, ilk içgüdüm… poposunu okşamak olmadı.
That if someone interferes with it, his first instinct is to put that right. So obsessed is
Bu tepeyi yönetmekle o kadar takıntılıdır ki… ilk içgüdüsü bu işi doğru yapmaktır.
And Time Warner's first instinct was to buy the whole thing and attempt to clean it up.
Ve Time Warnerın ilk içgüdüsü Death Row Recordsı tamamen satın alıp temizleme girişiminde bulunmaktı.
Was to buy the whole thing and attempt to clean it up… And Time Warner's first instinct.
Ve Time Warnerın ilk içgüdüsü Death Row Recordsı tamamen satın alıp temizleme girişiminde bulunmaktı.
Results: 69, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish