FOREIGN OBSERVERS in Portuguese translation

['fɒrən əb'z3ːvəz]

Examples of using Foreign observers in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Whereas more than 300000 Ukrainians and more than 12000 foreign observers were present as monitors at the polling sites to watch the election process as part of the International Election Observation Mission led by the OSCE.
Considerando que mais de 300000 ucranianos e mais de 12000 observadores estrangeiros marcaram a sua presença junto das assembleias de voto, a fim de acompanharem o processo eleitoral enquanto membros da missão internacional de observação das eleições conduzida pela OSCE.
It was also the Government that made it impossible for journalists and foreign observers to gain access to the most troubled regions,
É ainda ele que torna impossível o acesso dos jornalistas e dos observadores estrangeiros às regiões mais conturbadas, quando o trabalho
neither the Mauritanian authorities nor foreign observers have been in agreement on this point.
a opinião pública mauritana, nem os observadores estrangeiros, são unânimes sobre este ponto.
Judging by my Twitter feed, most foreign observers simply cannot understand why a man serving his country in one of its highest and most sensitive positions
A julgar pelo meu Twitter, a maioria dos observadores estrangeiros simplesmente não consegue entender por que é que um homem que serve o seu país em uma das posições mais altas
they enchanted foreign observers, accustomed to the language of souvenir photos,
encantavam os observadores estrangeiros, acostumados com a linguagem das fotos suvenires,
when the opposition or foreign observers are not able to monitor the count properly,
quando a oposição ou os observadores estrangeiros não podem controlar devidamente as contagens,
Dominique thought he had more political clout than he did," said a foreign observer.
Dominique pensou que tinha mais influência política do que tinha", disse um observador estrangeiro.
They"dekulakized", as one foreign observer wrote,"down to the felt shoes,
Eles"deskulakizaram", como um observador estrangeiro escreveu,"até mesmo os sapatos de feltro,
says a foreign observer.
diz um observador internacional.
We are foreign observers at the record attempt.
Somos observadores da tentativa de bater o recorde.
And you think the foreign observers will do something?
Achas que os estrangeiros farão alguma coisa?
All this happened before a number of Tunisian and foreign observers and protesters.
Tudo se passou na presença de vários observadores e defensores tunisinos e estrangeiros.
This would include free access to all parts of China for foreign observers and journalists.
Isso incluiria o livre acesso a todas as regiões da China para os observadores e jornalistas estrangeiros.
It was first generally believed by foreign observers that Kim Il-sung was planning for his brother,
Em primeiro lugar, os observadores estrangeiros acreditavam que Kim Il-sung estava planejando que seu irmão,
on the ground by a wide variety of foreign observers from Communist and non-Communist countries.
em solo por uma grande quantia de observadores estrangeiros de países comunistas e não comunistas." em inglês.
we have also seen that the presence of foreign observers can help to calm the situation.
também de constatar que a presença de observadores estrangeiros pode contribuir para acalmar os ânimos.
not least by allowing foreign observers into the country to assess the situation for themselves.
incluindo a autorização de entrada no país de observadores estrangeiros para procederem à avaliação independente da situação.
which will also involve two prominent foreign observers, of whom Nobel Peace Prize winner Lord Trimble is probably the better known.
que envolverá também dois eminentes observadores estrangeiros, dos quais Lord Trimble, laureado com o Prémio Nobel da Paz, é possivelmente o mais conhecido.
The Union's declaration also stresses the importance of allowing the PKK leader free access to lawyers of his choice and of allowing foreign observers to attend the trial.
A declaração da União insiste também no livre acesso do líder do PKK aos advogados da sua escolha, assim como na admissão de observadores estrangeiros ao processo.
however, insist upon the Vietnamese authorities' opening up the Central Highlands to foreign observers.
insistir com as autoridades vietnamitas no sentido de abrirem o maciço montanhoso central a observadores estrangeiros.
Results: 169, Time: 0.0343

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese