FOREIGN OBSERVERS in Russian translation

['fɒrən əb'z3ːvəz]
['fɒrən əb'z3ːvəz]
иностранные наблюдатели
foreign observers
international observers
зарубежные наблюдатели
foreign observers
международные наблюдатели
international observers
international monitors
foreign observers
inter'l observers
иностранных наблюдателей
of foreign observers
of international observers

Examples of using Foreign observers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We need to have foreign observers come into our indigenous territories to oversee national State elections to prevent corruption.
Мы нуждаемся в иностранных наблюдателях, которые прибыли бы на территорию коренных народов для наблюдения за национальными выборами и для предотвращения коррупции.
Four foreign observers, who witnessed two demonstrators being seized
Четыре иностранных обозревателя, которые видели, как двух демонстрантов схватила
Moreover, some naïve foreign observers also heed these justifications for a variety reasons- for example, as a mark of respect for the leadership of a people who once defeated fascism.
Более того, к ним прислушиваются по разным причинам- например, из уважения к руководству народа, когда-то победившего фашизм- и некоторые наивные иностранные обозреватели.
According to the legislation, the Congress is to ask CEC through an official letter to examine the accreditation of its representatives as foreign observers.
В соответствии с законодательством, Конгресс должен подать заявление в ЦИК Модавии для рассмотрения возможности аккредитации своих представителей в качестве иностранных наблюдателей на выборах Башкана.
All foreign observers openly and unanimously acknowledged that the elections were conducted in the atmosphere of sound competition
Все иностранные наблюдатели открыто и единодушно признали, что выборы прошли в атмосфере здоровой межпартийной конкуренции
citizens, and foreign observers at the invitation of the Odessa Mothers Committee, at the event organized in memory
простые граждане и иностранные наблюдатели, приехали по приглашению Комитета Одесских Матерей принять участие в мероприятии,
More than 300 foreign observers, including the African Union, the European Union
За процессом выборов следило более 300 иностранных наблюдателей, включая представителей Африканского союза,
the Government set up a commission of inquiry composed mainly of representatives of civil society and foreign observers.
правительство учредило Следственную комиссию, в состав которой вошли в основном представители гражданского общества и иностранные наблюдатели.
According to both foreign observers and residents, the leading causes of continuing lawlessness in the region are the lack of an adequate professional police presence
По мнению иностранных наблюдателей и местных жителей, главные причины продолжающегося беззакония в этом районе- это недостаточное присутствие профессиональной полиции
Mr. WOLFRUM said that the new President of Liberia had included foreign observers in the committee investigating human rights violations, and had talked encouragingly
Г-н ВОЛЬФРУМ говорит, что новый президент Либерии включил иностранных наблюдателей в комитет, который проводит расследование случаев нарушений прав человека,
Approximately 260 foreign observers from more than 30 countries and representatives of leading international organizations:(CIS,
В мониторинге за выборами Президента 2007 году принимало участие около 260 иностранных наблюдателей, прибывших из более
Concern at complaints already formulated by foreign observers… concerning violations of fundamental human rights,… the accused having been humiliated,
Тревога по поводу жалоб со стороны иностранных наблюдателей… в связи с нарушениями основных прав человека,… поскольку обвиняемые подвергались издевательствам,
as well as the complaints addressed to the local authorities by foreign observers in Nakhitchevan.
также жалобами в адрес местных властей со стороны иностранных наблюдателей в Нахичевани.
their families and many national and foreign observers, the court rendered its verdict after a long deliberation.
также многих национальных и иностранных наблюдателей, после долгого совещания судьи вынесли свой приговор.
was widely reported and aroused interest among foreign observers, provoking articles in the media.
повышенный интерес среди иностранных наблюдателей, появились статьи в средствах массовой информации.
The Government of Eritrea claimed to have allowed foreign observers to monitor the situation of human rights of Ethiopians in Eritrea;
Правительство Эритреи утверждает, что оно позволяет иностранным наблюдателям следить за положением в области прав человека в отношении эфиопов,
The League asserted that that was a pretext in order to keep out foreign observers, who could see the grave situation there brought about by the militarization
Лига утверждает, что это явилось поводом для высылки иностранных наблюдателей, которые могли стать свидетелями ухудшения положения в штате,
Impartial foreign observers could participate in the inquiries
Беспристрастные иностранные наблюдатели могли бы участвовать в таких расследованиях,
Impartial foreign observers could participate in the inquiries
Беспристрастные иностранные наблюдатели могли бы участвовать в проведении таких расследований,
to minimize and refute the reports of impartial international organizations, foreign observers and media on the gravest war crimes, violations of human,
пытается приуменьшить серьезность сообщений беспристрастных международных организаций, иностранных наблюдателей и представителей средств массовой информации о вопиющих военных преступлениях
Results: 51, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian