HAD TO UNDERGO in Portuguese translation

[hæd tə ˌʌndə'gəʊ]
[hæd tə ˌʌndə'gəʊ]
teve que passar
have to spend
have to go
have to pass
having to undergo
have to experience
teve que se submeter
having to submit
having to undergo
teve de sofrer
have to suffer
tinha que passar
have to spend
have to go
have to pass
having to undergo
have to experience

Examples of using Had to undergo in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
some women even had to undergo DNA samples,
algumas mulheres ainda tinham de se submeter amostras de DNA,
The believer who had to undergo all this was a great help in this battle.
O Cristão que passou por este sofrimento todo foi de grande ajuda nesta batalha.
A Chinese young 13 years had to undergo surgery after inserting a USB cable into your penis"for curiosity",
Um jovem chinês de 13 anos teve de passar por uma cirurgia após inserir um cabo USB em seu pênis"por curiosidade",
again had to undergo psychological testing,
novamente teve de passar por testes psicológicos,
She is so over-extended that when her own father had to undergo a life-threatening medical procedure, she couldn't be at the hospital.
Ela tem tantos afazeres que, quando o pai teve de ser submetido a uma intervenção médica de risco, não pôde estar no hospital.
as in 1662 the building had to undergo major repairs.
que em 1662 o prédio teve que sofrer grandes reparos.
ruptured a disc in his back and had to undergo surgery.
rompeu um disco em suas costas e teve de ir sofrer uma cirurgia.
The leg wound he received caused gaseous gangrene, and Tarkovsky had to undergo six gradual amputations.
A ferida na perna causou gangrena gasosa e Tarkovsky teve que sofrer seis amputações graduais.
Among the players and staff injured in the confrontation, Atlético head coach Emerson Leão had to undergo surgery after being hit in the face.
Entre os feridos no confronto esteve o treinador Emerson Leão, que teve de ser submetido a cirurgia após ser atingido no rosto.
was postponed to June 10, as Araya had to undergo gall bladder surgery.
foi adiada para 10 de junho pois Araya tinha de ser submetido a uma cirurgia na vesícula biliar.
Francis"King" Clancy, former defenceman with Ottawa and Toronto, had to undergo surgery to remove his gall bladder.
Francis"King" Clancy, antigo defensor de Ottawa e Toronto, teve de se submeter a uma cirurgia para remover sua vesícula biliar.
any of the participants of this study had to undergo biopsy.
deste estudo, precisou realizar a biópsia.
he never again had to undergo humiliating work to survive.
nunca mais precisou submeter-se a trabalhos humilhantes para sobreviver.
In September 2017 our project, which is focused on the integral care of children from 2 to 5 years old, had to undergo major modifications.
Em setembro de 2017, nosso projeto com o foco no atendimento integral de crianças de 2 a 5 anos precisou passar por grandes modificações.
man had to undergo an entire change of life.
o homem teve de atravessar uma mudança completa de vida.
the libretto had to undergo substantial revisions to satisfy the epoch's censorship,
o libreto teve que passar por revisões substanciais a fim de satisfazer a censura da época
taken hours after the surgery he had to undergo, was used as the cover art.
tiradas horas depois da cirurgia que ele teve que passar, foi usada como capa.
the city also had to undergo hacker attacks on some occasions.
a cidade também teve de sofrer ataques de hackers em algumas ocasiões.
aged 1 to 14 years, a circumcision rate of 0.14% of boys per year was observed, meaning that 2.1% of all Brazilian boys treated by SUS had to undergo circumcision in a 14 year-period.
e significa que 2,1% de todos meninos brasileiros tratados pelo sistema público de saúde tiveram que se submeter à circuncisão no período de 14 anos.
was in large part consolidated by the political destinies that Russia had to undergo since the Mongol invasion.
foi em grande parte consolidado pelos destinos políticos que a Rússia tinha de sofrer desde a invasão mongol.
Results: 60, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese