IMMEDIATE CONSEQUENCE in Portuguese translation

[i'miːdiət 'kɒnsikwəns]
[i'miːdiət 'kɒnsikwəns]
conseqüência imediata

Examples of using Immediate consequence in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The immediate consequence would be a transfer of up to 11.25 million ECU to the Guarantee Fund for external actions.
Tendo por consequência imediata, a inscrição de um máximo de 11,25 milhões de ecus no Fundo de Garantia para acções externas.
One immediate consequence was that in 1842 he patented a manure formed by treating phosphates with sulphuric acid,
Uma consequencia imediata foi a patente de um adubo formado pela composição de fosfatos com ácido sulfúrico,
The immediate consequence of this is that the ruling class and state are leaning in the other direction,
A imediata consequÃancia disto é que a classe dominante e o Estado estão
The immediate consequence of this policy, which favors an excluding
A conseqüência imediata dessa política, que em nome de um desenvolvimento excludente
which is the immediate consequence of the mind's choice,
que é a conseqüência imediata da escolha da mente,
Focal cell necrosis and its immediate consequence, interstitial reparative fibrosis,
Também chamava a atenção dos pesquisadores o fato de que a característica necrose celular focal e sua imediata consequência- a fibrose reparativa intersticial-,
The immediate consequence was the spread of abuses of all kinds to the extent that the Council established a special commission which saw to the collection of about 100 abuses of the celebration of the Mass.
A difusão de todo gênero de abusos era a imediata conseqüência disso, tanto que o próprio Concílio estabeleceu uma comissão especial que, em ordem à celebração da missa, providenciou em recolher centenas destes.
An immediate consequence is the enormous benefit of no longer depending exclusively on the"Keywords" to find the item or service,
Uma das consequências imediatas é a enorme benefício de não dependermos mais exclusivamente das"Palavras Chave" para encontrar determinado artigo
At this point we must discuss the immediate consequences this has for us.
Chegou a altura de debatermos as consequências imediatas que tal tem para nós.
This fact has immediate consequences, but also medium
Este facto tem consequências imediatas, mas também implicações a médio
She needs immediate consequences.
Tem de haver consequências imediatas.
repression of social movements are the immediate consequences.
repressão dos movimentos sociais são as consequências imediatas.
The closure of schools is one of the immediate consequences of this proposal.
O fechamento das escolas é uma das consequências imediatas desta proposta.
The immediate consequences are given by 3.2:
As conseqüências imediatas são dadas pela equação 3.2:
Fourth row, immediate consequences of the result.
A quarta, as conseqüências imediatas do resultado.
The important thing is the ascetic exercise, not the immediate consequences of it.
O que importa é a ascética do exercício e não as conseqüências imediatas do mesmo.
Some of the immediate consequences of Mao's death
Algumas das consequências imediatas da morte de Mao
The immediate consequences of the findings highlighted the risk of situations of violence in specific groups,
As consequências imediatas dos achados ressaltam o risco de situações de violência em grupos específicos,
not of sudden onset and immediate consequences of violence or other exogenous causes.
não de início súbito e como consequência imediata de violência ou outra causa exógena.
It is not only responsible for immediate consequences to an individual, but also outcomes that last throughout life.
Ela é não somente responsável por consequências imediatas a um indivíduo mas também por aquelas que perduram ao longo da vida.
Results: 69, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese