IS PROGRESSING in Portuguese translation

[iz prə'gresiŋ]
[iz prə'gresiŋ]
progride
progress
advance
forward
move forward
ahead
making headway
to make further progress
está a avançar
be moving
está a evoluir
be evolving
to be developing
avança
advance
move
forward
progress
proceed
go
ahead
advancement
está a decorrer
is taking place
is being held
a evolução
the evolution
progressos
progress
advancement
development
advance
breakthrough
headway
o andamento
progress
tempo
going
running
movement
ongoing
andamento
underway
avanço
advance
advancement
progress
breakthrough
development
forward
improvement
step forward
is progressing

Examples of using Is progressing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I think that Tom is progressing.
Eu acho que o Tom está progredindo.
Apple's intelligent box is progressing more and more.
A caixa inteligente da Apple está progredindo cada vez mais.
The number of expulsion decisions is progressing for years.
O número de decisões de afastamento está progredindo durante anos.
Here in India our charitable work is progressing nicely.
Aqui na Índia nosso trabalho de caridade está progredindo lindamente.
It's mean your blog is progressing.
É dizer o seu blog está progredindo.
You can see from the photo that the work is progressing in the scraproom.
Você pode ver na foto que o trabalho está progredindo na scraproom.
Longitudinally, how a child is progressing linguistically.
Longitudinalmente, como uma criança está progredindo lingüisticamente.
Preparatory work on the proposals is progressing under the Director-General for Administration.
Os trabalhos preparatórios relativamente às propostas estão a decorrer sob a supervisão do Director-Geral da Administração.
The fisheries programme is progressing satisfactorily.
No domínio das pescas, o programa progrediu de um modo satisfatório.
You guys wanna see how that ice cream sandwich is progressing?
Vocês querem ver como está o gelado a progredir?
His health is deteriorating, and the disease is progressing rapidly.
A saúde dele está a deteriorar-se e a doença a progredir rapidamente.
Nirrti is progressing in her attempt to create a Hok'tar.
Vê-se bem que a Nirrti está a progredir na tentativa de criar um Hok'tar.
Regional cooperation is progressing in economic, trade,
A cooperação regional está a progredir na vida econômica,
The implementation of online public services is progressing rapidly throughout the EU.
A implementação de serviços públicos em linha está a progredir rapidamente em toda a UE.
Cuba is progressing.
Cuba está a progredir.
This policy is progressing at the pace we had envisaged.
O desenvolvimento desta política desenrola-se ao ritmo previsto.
The case is progressing.
O caso está a progredir.
The work is progressing. With the help of a lo….
As obras caminham, com o auxílio de uma equip….
It starts at a basic level and is progressing, but always directed at self-taught people.
Começa por um nível básico e vai progredindo, mas sempre dirigido aos autodidactas.
The recovery of the wildlife is progressing well.
A recuperação da fauna bravia está a progredir a olhos vistos.
Results: 322, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese