IS PROGRESSING in Czech translation

[iz prə'gresiŋ]
[iz prə'gresiŋ]
postupuje
moves
advances
is progressing
goes
is proceeding
proceeds
following
probíhá
takes place
there's
going
runs
happens
under way
is underway
ongoing
progress
works
pokroky
progress
advances
strides
advancements
headway
breakthroughs
improvements
postupují
advancing
move on
progress
go
are proceeding
follow

Examples of using Is progressing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This technology is progressing faster than anyone thought possible.
Tato technologie se rozvíjí rychleji než kdokoli očekával.
This technology is progressing faster than anyone thought possible.
Tato technologie se vyvíjí mnohem rychleji… než si myslíte.
I would like to know how this rest station project is progressing.
Ráda bych věděla, jak tento projekt odpočinkových stanic pokračuje.
That your study is progressing very well.
Že vaše studium pokračuje skvěle.
medical science is progressing in leaps and bounds.
lékařská věda se vyvíjí mílovými kroky.
How the battle is progressing. No way of knowing.
Nevíme, jak se bitva vyvíjí.
But the engine is progressing.
Ale motor se vyvíjí.
and the disease is progressing rapidly.
nemoc rapidně pokročila.
It's 2016 and the world is progressing.
Století a svět je v pokroku.
The way this city is progressing.
Tohle město tak roste.
I have to see how a patient's labor is progressing.
Potřebuju vidět, jak se vyvíjí pacientčin porod.
They have the right to know how our work is progressing.
Má právo vědět, jak naše práce postoupila.
No way of knowing how the battle is progressing.
Nevíme, jak se bitva vyvíjí.
Anyway, keep me informed daily of how the investigation is progressing.
Každopádně mě každý den informujte, jak pokračuje vyšetřování.
Climate change is progressing according to the laws of physics
Změna klimatu postupuje podle fyzikálních a chemických zákonů
production of the Valkyrie is progressing on schedule, even with components of this size.
stavba Valkyrie probíhá podle plánu. I se součástkami této velikosti.
The severity of the symptoms lets me know just how rapidly the cancer is progressing, which would definitely change some things.
Vážnost příznaků mi ukáže, jak rychle rakovina postupuje, což by rozhodně změnilo pár věcí.
Today, Miss Wetherley, I'm just going to examine you to make sure everything is progressing normally.
Abychom se ujistili, že všechno probíhá normálně. Dnes vás paní Wetherleyová jen vyšetřím.
Is that society is progressing, and the Church must keep pace with society. You see, Lisette, what you have been saying.
A církev musí držet se společností krok. že společnost dělá pokroky Víte, Lisette, vy vlastně tvrdíte.
Recent memoranda from your province suggest that the purge of our enemies in your region is progressing very slowly.
Zajímají mě pouze zprávy z provincie. Nedávné memoranda naznačují, že tamní očištění od našich nepřátel probíhá velmi pomalu.
Results: 68, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech