IT DOESN'T GET in Portuguese translation

[it 'dʌznt get]
[it 'dʌznt get]
não fica
not be
do not stay
not to become
not to lag
don't get
not stick
not stand
not remain
not to keep
won't
não tem
not have
not get
lack
not be
não chega
not make it
does not arrive
don't get
did not reach
doesn't come
fails to reach
not be enough
not here
gets here
not enough
ela não recebe
he doesn't get
he doesn't receive
não consiga
unable
fail
can not
not make it
do not get
do not succeed
are not able
don't manage
can no
não vai
not to go
will not
not coming
not be
not head
would not
not getting
dont go
never go
não fique
not be
do not stay
not to become
not to lag
don't get
not stick
not stand
not remain
not to keep
won't
ele não começar
he doesn't start
it doesn't get
não ganha
do not gain
don't win
did not earn
do not get
not making
non earn
ele não entra

Examples of using It doesn't get in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It doesn't get better than this!
Não fica melhor que isso!
It doesn't get a whole lot better than this.
Não fica muito melhor do que isto.
Seventeen years later, it doesn't get any easier.
Dezassete anos depois, não fica mais fácil.
Please make sure it doesn't get scratched.
Por favor, certifica-te de que não fica arranhado.
Make sure it doesn't get too bad.
Certifique-se de que não fica muito ruim.
It doesn't get much fresher than old Lori.
Não ficas mais novo do que a velha Lori.
It doesn't get Abbey off the hook.
A Abbey não ficará imune.
Well, it doesn't get any better.
Bem, não vão melhorar.
It doesn't get any easier.
As coisas não ficam mais fáceis.
I hope it doesn't get.
Espero que não chegue.
Well, then let's make sure it doesn't get that far.
Então vamos certificar-nos de que não vá tão longe.
She loves hosting it but it doesn't get that many bookings.
Ela adora ser anfitriã, mas não consegue muitas reservas.
Leave the blade in the sheath so it doesn't get dull.
Deixa a lâmina na protecção para não ficar enfadonho.
I suppose it doesn't get much sturdier.
Suponho que não vai ficar muito mais resistente.
You know, so it doesn't get traced back to me.
Você sabe, por isso não get rastreada para mim.
It doesn't get along with the other animals.
Não se dá com outros animais.
It doesn't get any better than this.
Não adquire qualquer melhor que isto.
I hope it doesn't get to be a habit.
Espero que não se torne um hábito.
As long as it doesn't get too high, it's good that she's sleeping it off.
Desde que não suba muito, é bom ela ter adormecido.
It doesn't get me my money back.
Isso não traz a minha grana de volta.
Results: 141, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese