LONG-TERM COMMITMENT in Portuguese translation

['lɒŋ-t3ːm kə'mitmənt]
['lɒŋ-t3ːm kə'mitmənt]
compromisso de longo prazo
long-term commitment
long-term engagement
long-standing commitment
empenhamento a longo prazo
long-term commitment
comprometimento de longo prazo
long term commitment
compromisso duradouro
enduring commitment
lasting commitment
long-term commitment
lasting compromise
empenho a longo prazo
long-term commitment

Examples of using Long-term commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ukraine's accession to the Council of Europe was also seen as a clear indication of its long-term commitment to closer political relations with the European Union.
A adesão da Ucrânia ao Conselho da Europa foi também considerada como um sinal claro do seu empenho a longo prazo em estabelecer relações políticas mais estreitas com a União Europeia.
Quantum's long-term commitment to the media and entertainment market provides certainty for the future.
O compromisso de longo prazo da Quantum com o mercado de mídia e entretenimento proporciona certeza para o futuro.
A long-term commitment through a renewed partnership with LDCs containing suitable measures is fundamental in a rapidly changing world.
Num mundo em constante mudança, é fundamental um compromisso de longo prazo por meio de uma parceria renovada com os PMD que inclua medidas adequadas.
To improve the EU's innovation performance will require long-term commitment to a broad policy framework.
A melhoria do desempenho da UE em matéria de inovação exige um compromisso de longo prazo com a aplicação de um quadro político geral.
Twenty-four hours doesn't make a difference on such a long-term commitment, will it?
Vinte e quatro horas năo farăo muita diferença num compromisso de longo prazo, pois năo?
accepting that animals are a long-term commitment is necessary.
os animais são um compromisso de longo prazo é necessário.
with these loans are generally long-term commitment.
com estes empréstimos são geralmente compromisso de longo prazo.
obtain input and long-term commitment from those stakeholders in order to make them active players for the success of the European Year.
obter contributos e forjar compromissos duradouros por parte desses agentes, de modo a torná-los intervenientes activos no êxito do Ano Europeu.
It just requires long-term commitment and a willingness to approach others
Somente requer comprometimentos de longo prazo e uma disposição para aproximar outros
Long-term commitment from the international community will not prevail if Haiti quickly slips back to a'business as usual' approach.
O compromisso a longo prazo assumido pela comunidade internacional não prevalecerá se o Haiti regressar rapidamente à rotina habitual.
Setting preventive measures takes urban and financial planning, and a long-term commitment,” says Frederico Pedroso,
Criar medidas preventivas exige planejamento urbano e financeiro, além de um compromisso de longo prazo”, avalia Frederico Pedroso,
The EU and Canada both have a long-term commitment to assist Haiti on the path to reconstruction; to rebuild for a better future.
A UE e o Canadá assumiram ambos o compromisso a longo prazo de ajudar o Haiti no seu caminho rumo à reconstrução- uma reconstrução tendo em vista um futuro melhor.
Association process is a long-term commitment to the region in terms of both political effort
Associação constitui um compromisso a longo prazo para a região tanto em termos de esforço político
Long-term commitment and a clear political determination will be necessary to overcome this scourge.
Serão necessários um compromisso a longo prazo e uma forte determinação política para combater esse flagelo.
The European Union has taken on a long-term commitment towards the entire African region of the Great Lakes,
A União Europeia assumiu um compromisso de longo prazo para com toda a região africana dos Grandes Lagos,
Alternative investments Private equity funds entail a long-term commitment to investments involving an active participation in their management.
Investimentos alternativos Os fundos de capitais não abertos à subscrição pública implicam um compromisso a longo prazo no que se refere aos investimentos, que pressupõem uma participação activa a nível da sua gestão.
The effectiveness of the European Union's response requires a long-term commitment, but also the definition of clear objectives when taking action in a fragile country.
A eficácia da resposta da União Europeia requer um compromisso a longo prazo, mas também a definição de objectivos claros ao intervir num país fragilizado.
This requires a long-term commitment and investment to stick with it during difficult times.
Isso requer comprometimento no longo prazo e investimento para manter as mudanças nos períodos difíceis.
The five reports from the Committee on Regional Development underscore the European Parliament's long-term commitment as well to a strong,
Os cinco relatórios da Comissão do Desenvolvimento Regional sublinham o compromisso a longo prazo, também da parte do Parlamento Europeu,
Much of our success is directly related to our long-term commitment and close relationship with the institutions and lecturers that provide dental education.
Grande parte do nosso sucesso está diretamente relacionado com o nosso compromisso a longo prazo e com a relação próxima com as instituições e os professores responsáveis pela formação na área da odontologia.
Results: 255, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese