Examples of using
Long-term commitment
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Sustainable solutions in that area required long-term commitment, and the basic needs
En este ámbito, las soluciones duraderas precisan de un compromiso a largo plazo, y las necesidades fundamentales
The international community will not waver in its long-term commitment to the fulfilment of the mandate of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
La comunidad internacional no debe renunciar a su compromiso de largo plazode cumplir con el mandato del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
incentives to ensure long-term commitment and accountability of all participants.
incentivos que aseguren a largo plazo el compromiso y la responsabilidad de todas las partes interesadas.
It solidifies States' long-term commitment to poverty reduction,
Fortalece el compromiso de largo plazode los Estados con la reducción de la pobreza,
Knowledge of the specific social reality and a long-term commitment are necessary in order to build a project in co-operation with the people themselves, alongside them.
Es necesario conocer la realidad social específica y comprometerse a largo plazo para establecer un proyecto en cooperación con las personas interesadas, junto a ellas.
Welcomes the United Nations long-term commitment to work with the people
Partnership agreements may also reflect a long-term commitment to cooperate on a range of issues
Los acuerdos de asociación también pueden consistir en un compromiso a largo plazo para cooperar en relación con una serie de cuestiones,
However, it demands a long-term commitment to particular societies well beyond the end of killing
Sin embargo, esto requiere un compromiso de largo plazo con sociedades en particular, que va mucho
The team noted with appreciation Ireland's long-term commitment to increase the ratio of official development assistance(ODA) to GNP to 0.7 per cent.
El equipo tomó nota con reconocimiento del compromiso a largo plazo de Irlanda de aumentar el porcentaje de la ayuda oficial al desarrollo(AOD) al 0,7% del PNB.
Success in Afghanistan will require a long-term commitment and a comprehensive strategy to address security,
El buen desempeño en el Afganistán requerirá de un compromiso a largo plazo y de una estrategia total para atender la cuestión de la seguridad
Australia recognizes that ending violence against women requires a long-term commitment and is intensifying its efforts to respond.
Australia es consciente de que poner fin a la violencia contra la mujer exige un compromiso de largo plazo y está intensificando sus esfuerzos para responder a esta necesidad.
development will be dependent on the long-term commitment of the Government and the national police.
el desarrollo de la policía dependerá del compromiso a largo plazodel Gobierno y de la policía nacional.
we must act with a sense of heightened urgency, and with long-term commitment.
actuar sabedores de que corre urgencia hacerlo, y comprometiéndonos a largo plazo.
Secondly, the Order strongly believes that a long-term commitment is necessary to achieving a lasting impact on the community.
En segundo lugar, la Orden está firmemente convencida de que es necesario un compromiso de largo plazo para generar efectos duraderos en la comunidad.
securely sharing genomics data in specialized repositories with long-term commitment, such as the EGA.
compartir de forma segura los datos genómicos en repositorios especializados con un compromiso a largo plazo, como el EGA.
city levels is a long-term process that requires long-term commitment and funding by UNEP.
urbano es un proceso prolongado que requiere financiación y un compromiso a largo plazo de parte del PNUMA.
India calls upon the international community to make a long-term commitment to Afghanistan over the next decade.
La India exhorta a la comunidad internacional a que, en el próximo decenio, asuma un compromiso a largo plazo con el Afganistán.
Recalling the long-term commitment of the international community to Afghanistan with the aim of strengthening national ownership
Recordando el compromiso a largo plazo de la comunidad internacional con el Afganistán, cuya finalidad es fortalecer la titularidad
We appreciate Mr. von Wechmar's long-term commitment and service to the ideals of the United Nations,
Reconocemos el compromiso a largo plazo del Sr. von Wechmar y su servicio a los ideales de las Naciones Unidas,
SAF Executive Director Melinda Wiggins was awarded the first NC Community Shares Leadership Award for her long-term commitment to supporting Shares'
Melinda Wiggins, Directora Ejecutiva de SAF, recibe el primer premio de liderazgo de NC Community Shares por su dedicación a largo plazoa esta organización y a sus socios,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文