NEEDS TO BE UNDERSTOOD in Portuguese translation

[niːdz tə biː ˌʌndə'stʊd]
[niːdz tə biː ˌʌndə'stʊd]
precisa ser compreendida
precisa ser entendido
necessita ser compreendida
é preciso compreender
precisa ser compreendido
precisa ser entendida
necessita ser compreendido
tem de ser entendido

Examples of using Needs to be understood in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
customer behaviours needs to be understood by the retailers.
a jornada do cliente precisa ser entendido pelos varejistas.
the meaning of words, all this needs to be understood.
o significado das palavras, tudo isto tem de ser entendido.
Such a movement needs to be understood in its roots in the political
Tal movimento precisa ser compreendido em sua ancoragem da história política
Therefore fisheries management needs to be understood as an important tool to ensure the existence of this activity while ensuring the conservation of resources and ecosystems.
Por essa razão, a gestão pesqueira precisa ser entendida como uma importante ferramenta para garantir a existência dessa atividade, ao mesmo tempo em que garante a conservação dos recursos e ecossistemas.
the problem needs to be understood primarily as a human rights violation that affects them simply because they are women 16 16.
esse problema precisa ser compreendido primeiramente como uma violação dos direitos humanos, que as afeta pelo simples fato de serem mulheres 16 16.
learning process of the writing system that these interactions engender needs to be understood in a sociocultural dimension along with its technical aspects.
de aprendizagem do sistema de escrita que essas interações engendram precisa ser compreendido, para além de seus aspectos técnicos, em sua dimensão sociocultural.
Let us raise another important point that needs to be understood if you want to advance.
Permiti que levantemos um outro argumento importante que precisa ser compreendido se quiserdes progredir.
The state of the European economy needs to be understood as a whole; it is not merely the result of progress made during the two-day summit.
O estado de saúde da economia europeia deve ser entendido como um todo e não resulta apenas dos progressos obtidos em dois dias de cimeira.
The creation of Colted and Fename needs to be understood in the context of expanding elementary
A criação da Colted e da Fename precisam ser compreendidas no contexto de expansão as escolas primárias
this metamorphosis needs to be understood as a symptom of the imposition of European values at the expense of African values.
cremos que tal metamorfose deve ser compreendida como um sintoma da imposição de valores culturais de origem europeia à custa de outros, de origem africana.
within the Church and the acceptance of that exercise needs to be understood as part of the Church's“Amen” to God.
a aceitação desse exercício devem ser entendidos como parte do“Amém” da Igreja dirigido a Deus.
Desktop and mobile exhibit unique characteristics which needs to be understood to take advantage of both strategies.
Desktop e mobile apresentam características Ãonicas que precisam ser entendidas para aproveitar ambas estratégias.
One such opportunity that has become a sign of the times is the phenomenon of migration, which needs to be understood and met with sensitivity and a sense of justice.
Uma ocasião, que se tornou um sinal dos tempos, é o fenómeno das migrações, que deve ser entendido e enfrentado com sensibilidade e sentido de justiça.
This experience needs to be understood from the perspective of those who live it
É preciso entender essa experiência sob a ótica de quem a vive,
and that is what needs to be understood clearly if these problems are to be managed.
e é isso que temos de compreender claramente, se pretendemos encontrar uma solução para estes problemas.
A transformation is coming which needs to be understood by the humanitarian structures and humanitarian models.
Está a chegar uma transformação que tem que ser compreendida pelas estruturas e modelos humanitários.
This, too, needs to be understood, as it requires a change in social consciousness,
Também este aspecto precisa de ser entendido, uma vez que exige uma mudança na consciência social,
The panorama described needs to be understood not only in terms of the phenomena of death which characterize it
O panorama descrito requer ser conhecido não somente nos fenómenos de morte que o caracterizam,
One thing that needs to be understood is that Vitiligo is a chronic disorder,
Uma coisa que precisa ser entendido é que o vitiligo é uma doença crônica,
Thus, non-verbal language is a form of communication that needs to be understood and validated in health services.
Por isso, a linguagem não-verbal é um recurso de comunicação que precisa ser conhecido e valorizado na prática das ações em saúde.
Results: 106, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese