ONGOING COMMITMENT in Portuguese translation

['ɒngəʊiŋ kə'mitmənt]
['ɒngəʊiŋ kə'mitmənt]
compromisso contínuo
ongoing commitment
continued commitment
on-going commitment
continuous commitment
sustained engagement
continued engagement
compromisso permanente
permanent commitment
ongoing commitment
continuing commitment
sustained commitment
permanent compromise
contínuo comprometimento
ongoing commitment
empenho contínuo
continued commitment
ongoing effort
ongoing commitment
constante compromisso
constant commitment
ongoing commitment
o empenhamento continuado
empenho constante
continued commitment
constant commitment
constant effort
continuous commitment
constant dedication
ongoing commitment
comprometimento permanente

Examples of using Ongoing commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
recycling waste streams reflect our ongoing commitment to global citizenship.
reciclagem do fluxo de resíduos refletem nosso compromisso contínuo com a cidadania global.
Today's offload represents the ongoing commitment of U.S. and international partners to combat transnational criminal networks
A operação de hoje representa um comprometimento contínuo dos EUA e dos parceiros internacionais para combater as redes criminosas transnacionais
TEXENE maintains a state of the art testing facility as part of its ongoing commitment to safety, research,
A TEXENE mantém instalações de testes ultra modernas como parte de seu comprometimento contínuo com a segurança, a pesquisa,
as well as our innovative strength and our ongoing commitment to technological progress.
assim como nossa força inovadora e nosso permanente compromisso com o progresso tecnológico.
More than ever, Europe needs young people's ongoing commitment that will help to build an integrated,
Mais do que nunca, a Europa necessita do empenho contínuo dos jovens para ajudar a construir uma Europa inclusiva,
However, unless we can demonstrate our ongoing commitment to be PHD's, then we will
No entanto, a menos que possamos demonstrar com o nosso compromisso contínuo com estas três qualidades, jamais iremos maximizar o aprendizado
It takes patience and an ongoing commitment to making search-engine ranking a long-term investment in your website.
Toma a paciência e um compromisso em curso a fazer o Search Engine que classifica um investimento a longo prazo em seu Web site.
This is the result of our teams' ongoing commitment and we are thus tremendously proud to realize we are able to continue growing while maintaining the quality we strive for.
É o resultado do empenho permanente das nossas equipas e como tal é um orgulho enorme perceber que conseguimos continuar a crescer mantendo a qualidade que procuramos perseguir.
The Manufacture's ongoing commitment to these values that it has always striven to uphold pursues its ultimate goal of excellence,
O compromisso contínuo da Manufatura com estes valores que sempre se esforçou para defender continua o seu objetivo final de excelência,
and the state's ongoing commitment to support families raising children affected by the epidemic.
à educação e ao compromisso contínuo do estado em apoiar as famílias de crianças afetadas pela epidemia.
This is part of our ongoing commitment to advancing the communities we serve," says Wells.
Isso faz parte do nosso engajamento continuo para avançarmos nas comunidades que servimos”, diz Wells.
Each individual Member State's ongoing commitment to stick to the 2014 targets will be crucial.
O empenho continuado de todos os Estados-Membros, a nível individual, no cumprimento das metas de 2014 será crucial.
The projects illustrate the Commission's ongoing commitment to its flagship circular economy package.
Estes projetos ilustram o atual compromisso da Comissão no seu emblemático pacote de medidas relativas à economia circular.
development illustrates the EU's ongoing commitment.
do desenvolvimento é uma prova do empenhamento constante da UE.».
The sense of insecurity has also spread to the main cities, despite the ongoing commitment and monitoring action of the ISAF forces.
A sensação de insegurança alastrou também às grandes cidades, apesar do envolvimento contínuo e da acção de monitorização das forças da ISAF.
This voter registration project in Zambia is part of the UNDP's ongoing commitment to improving the performance of democratic governments.
Este projeto de cadastro de votantes na Zâmbia faz parte do constante engajamento do PNUD para melhorar o desempenho de governos democráticos.
Our policies need to reflect our ongoing commitment to creating sustainable growth
As nossas políticas devem reflectir o compromisso permanente de criar um crescimento
We believe this position reflects QNAP's ongoing commitment to developing and marketing high quality network storage products which meet
Achamos que esta posição reflecte o compromisso permanente da QNAP em termos de desenvolvimento e marketing de produtos de armazenamento em rede de alta qualidade que satisfaz
This decision will not impact the department's ongoing commitment to holding offshore tax evaders
Essa decisão não terá impacto sobre o contínuo comprometimento de punir os sonegadores e aqueles que os auxiliaram",
In recognition of our ongoing commitment to providing products that satisfy customers' needs for quality
Em reconhecimento ao nosso contínuo comprometimento em fornecer produtos que satisfaçam às necessidades dos consumidores em qualidade
Results: 125, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese