PLEASE REMEMBER in Portuguese translation

[pliːz ri'membər]
[pliːz ri'membər]
recordar por favor
please remember
por favor lembre-se
por favor não esqueçam
por favor lembrem-se
por favor lembre se
por favor lembrem se
recorde por favor
please remember
recordem por favor
please remember
por favor recordem
please remember

Examples of using Please remember in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Please remember that no one has all the answers all the time.
Por favor, lembre-se de que ninguém tem sempre todas as respostas.
Whenever you see a fish, please remember this, it is very important.
Sempre que virem um peixe, por favor, lembrem-se disso- é muito importante.
Please remember to also visit our channels.
Por favor, lembre-se de também visitar nossos canais.
Please remember that Parliament is growing in significance.
Lembre-se, por favor, de que o Parlamento está a adquirir uma importância crescente.
Please remember this is a very important hearing.
Por favor lembrem-se que esta é uma audiência muito importante.
Ok, please remember if he pushed you down the stairs.
Está bem, por favor, lembre-se se ele a empurrou pelas escadas abaixo.
But please remember, I have not promised yet.
Mas lembre-se por favor que ainda não me comprometi.
Please remember they're my family.
Lembre-se, por favor, que eles são a minha família.
But please remember, you did ask.
Mas lembre-se por favor, foi você que pediu.
Please remember, the Active won't know they came from here.
Por favor, lembre-se, os Ativos não sabem que vêm daqui.
M Alfonse, please remember, I am'is mistress.
Mr Alfonse, lembre-se por favor, eu sou a amante dele.
Please remember that.
Por favor, lembre-se disso.
First, please remember what Judge Danielson said.
Primeiro, por favor lembrem-se do que o Juiz Danielson disse.
Fellas, please remember that your choreography is a little different from the ladies.
Rapazes, lembrem-se, por favor, que a vossa coreografia é diferente da delas.
Please remember that with war, all is lost!
Por favor, recordai-vos que tudo se perde com a guerra!
Please remember to pray for me, I do so for you!
Por favor, recordai-vos de rezar por mim, como eu faço por vós!
And please remember that people volunteer to tell you something about your chart.
E por favor lembre-se que pessoas que lhe respondem são voluntários.
Please remember that development involves a lot more than writing code.
Por favor lembre-se que o desenvolvimento envolve muito mais do que escrever código.
Dr. Selman: Please remember that this is a serious interview.
Dr. Selman: Por favor, se lembre que essa é uma entrevista séria.
Please remember to pray for me. Happy Christmas!
Por favor, não esqueçais de rezar por mim. Feliz Natal!
Results: 357, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese