PRACTICABLE in Portuguese translation

['præktikəbl]
['præktikəbl]
praticável
practicable
feasible
workable
practical
praticable
possível
possible
can
feasible
potential
viável
viable
feasible
possible
workable
achievable
practicable
manageable
doable
exequível
feasible
workable
achievable
enforceable
practicable
doable
possible
practical
viable
attainable
prático
practical
handy
convenient
hands-on
practice
prática
practice
practical
hands-on
practise
circulation
praticáveis
practicable
feasible
workable
practical
praticable
exequíveis
feasible
workable
achievable
enforceable
practicable
doable
possible
practical
viable
attainable
viáveis
viable
feasible
possible
workable
achievable
practicable
manageable
doable
possíveis
possible
can
feasible
potential
práticos
practical
handy
convenient
hands-on
practice
práticas
practical
handy
convenient
hands-on
practice

Examples of using Practicable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
transparent and practicable.
transparentes e exequíveis.
The demand for practicable, valuable and interesting guest posts is insatiable.
A demanda para guest posts práticos, válidos e interessantes é insaciável.
The general rule will be consensus when practicable, majority decision when necessary.
A regra geral será o consenso quando praticável, e a maioria quando necessário.
as soon as is reasonably practicable, after such temporary suspension.
for razoavelmente possível, após essa suspensão temporária.
Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions.
A nossa linha de actuação é procurar atingir objectivos realistas e soluções praticáveis.
If recycling is not practicable, dispose of in compliance.
Se a reciclagem não for praticável, fazer a.
We should strive to do that in the most reasonable and practicable way.
Deveríamos esforçar nos por fazê lo da forma mais razoável e praticável.
at the same time practicable.
ao mesmo tempo, praticáveis.
However, I believe that good legislation should be practicable.
Porém, entendo que a boa legislação deve ser viável na prática.
Unit4 will do all that is reasonable and practicable to protect the health and safety of its employees.
A Unit4 fará tudo o que seja razoável e praticável para proteger a saúde e segurança dos seus funcionários.
It is not practicable to maintain any list of equipments
Não é possível manter uma dada lista de equipamentos
made more viable and practicable, particularly for SMEs.
tornar-se um sistema mais viável e praticável, em particular para as PME.
Where on-the-job assessment is not practicable, assessment by colleges may be a solution.
Se não for possível a avaliação no posto de trabalho, poderá recorrer se à avaliação pelos colleges.
It is practicable for the two countries to be ready in 2007,
É viável os dois países estarem preparados para aderir em 2007,
Syrian air space is not practicable for civil flights.
o espaço aéreo sírio não é praticável para voos civis.
This may not be practicable, as performing such procedures when prompted by suspicion might put the suspected party or parties on notice.
Isto pode não ser exequível, dado que o fato de desencadear tais procedimentos por causa de suspeitas pode lançar o alerta às partes sob suspeita.
Wherever practicable, registrations should be submitted jointly,
Sempre que possível, os pedidos de registo devem ser apresentados conjuntamente,
being already economically practicable and easy to use,
sendo já economicamente viável e fácil de usar,
We will respond to your request as soon as is reasonably practicable and in any event within 30 days.
Nós responderemos à sua solicitação tão logo seja razoavelmente praticável e em qualquer caso dentro de 30 dias.
If it proves to be sensible and practicable, the Commission could issue the corresponding regulation.
Se for considerada pertinente e exequível, a Comissão poderá emitir uma regulamentação nesse sentido.
Results: 471, Time: 0.0392

Top dictionary queries

English - Portuguese