PROBLEM WITH ME in Portuguese translation

['prɒbləm wið miː]
['prɒbləm wið miː]
problema comigo
problem with me
issue with me
wrong with me
beef with me
trouble with me
problemas comigo
problem with me
issue with me
wrong with me
beef with me
trouble with me

Examples of using Problem with me in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He's always had a problem with me.
Sempre teve um problema comigo.
I don't see the problem with me being here.
Não vejo mal em eu estar aqui.
What? You got a problem with me sleeping on the cot?
Qual é o teu problema em eu dormir aqui no bar?
K No problem with me.
Não há problema, por mim.
If you have a problem with me assisting on Abel's case.
Se tens um problema por eu assistir ao caso do Abel.
Soou have no problem with me making so much more money that you?
Então não tens problemas por eu ganhar muito mais do que tu?
Why do you have a problem with me teaching you stuff?
Qual é o teu problema, em eu ensinar-te coisas?
You have a problem with me eating a hot dog,?
Tens algum problema em eu comer um cachorro quente?
My husband has no problem with me working off base.
O meu marido não tem problemas em eu trabalhar na base.
I have a problem with me, my image.
Tenho um problema entre mim e minha imagem.
Is that what Kevin's problem with me is?
É esse o problema do Kevin comigo?
You have a problem with me going out?
Tens algum problema com os meus encontros?
Do you have a problem with me being here?
Há algum problema em eu estar aqui?
You don't have a problem with me being Jewish, do you? No, not at all?
Não tem problemas por eu ser judeu, pois não?
This is the problem with me moving out.
Esse é o problema de eu ter mudado de casa.
Do you have a problem with me being Canadian?
Algum problema por eu ser canadiano?
What's really your problem with me racing?
Qual é o problema em me deixares correr?
Then there shouldn't be any problem with me seeing it.
Então não deve haver nenhum problema que eu veja.
The question you should be asking is what is their problem with me?
A pergunta que devias perguntar era: qual é o problema deles comigo?
Are you… you telling me that you have a problem with me being handicapped?
Estás… estás a dizer-me que tens um problema por eu ser deficiente?
Results: 175, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese