REWORDING in Portuguese translation

[ˌriː'w3ːdiŋ]
[ˌriː'w3ːdiŋ]
reformulação
reformulation
recast
redesign
overhaul
revamp
makeover
reform
revision
change
reworking
reformulando
reformulate
reshape
rephrase
redesign
reframe
recast
revamping
reforming
overhauling
rework

Examples of using Rewording in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The Commission's rewording of the proposal is to be welcomed;
É de saudar a reformulação da proposta por parte da Comissão,
the Legal Affairs Committee, a very wide-ranging rewording of the text has been carried out which I understand is acceptable to both the Commission
a Comissão dos Assuntos Jurídicos procedeu a uma muito abrangente reformulação do texto, que, segundo sei, é aceitável para a Comissão e para o Conselho
are of the opinion that it would be better to amend Article 136(1), rewording it in order to better meet our demands.
somos de opinião que seria melhor alterar o n.º 1 do artigo 136. º, reformulando-o de forma a melhor reflectir as nossas exigências.
including the rewording of the appropriate legal provisions
incluindo a reformulação das disposições legais adequadas
Thirdly, can the Commission explain the current status of the Agadir Agreement, the EU's contribution to the rewording of this agreement and, in more general terms,
Terceiro, poderá a Comissão pronunciar-se sobre o estado actual do Acordo de Agadir sobre o contributo da União para a reformulação desse acordo e, de modo mais geral,
This rewording is necessary because,
Esta reformulação é necessária
Parliament also requested that the Intergovernmental Conference propose a precise rewording of Article 119 of the EC Treaty on equal pay for work of equal value in accordance with Court of Justice case-law as documented in the Commission memorandum.
O Parlamento Europeu solicita que a Conferência Intergovernamental proponha uma reformulação concreta do artigo 119." do Tratado CE que prevê a igualdade de remunerações por trabalho igual, em conformidade com a jurisprudência do Tribunal de Justiça a que se faz referência no Memorando da Comissão.
I believe that only a rewording of the amendment to Article 136
Penso que só uma reformulação da alteração do artigo 136. º,
suggests rewording the question in far wider terms than those I have indicated in paragraph 29 above.
sugere a reformulação da questão prejudicial em termos muito mais amplos do que os que referi no n.o 29 supra.
and also the rewording of article 119 to provide means of positive action.
e também a reformulação do artigo 119° por forma a permitir medidas de acção positiva.
Mrs Roth-Behrendt and Mrs Müller tabled Amendment No 6, on time, rewording the previous recital 7a and proposing that the exemption from
As senhoras deputadas Roth Behrendt e Müller apresentaram atempadamente a alteração 6, que reformula o anterior sétimo considerando bis,
Rewording is necessary to clarify that the members of the Committee must have experience relevant to the work of the Committee,
É necessário reformular a redacção para esclarecer que os membros do Comité devem ter experiência no domínio da actividade do Comité,
Further rewording is necessary to clarify that, when the Paediatric Committee considers the potential significant therapeutic benefits of a medicine,
É necessária outra reformulação da redacção para esclarecer que, quando o Comité Pediátrico considera os benefícios terapêuticos significativos potenciais de um medicamento, esses benefícios potenciais
The rewording is included in Article 42 given that the Commission does not accept amendment 19 insofar as it entails moving the survey,
A reformulação da redacção está incluída no artigo 42. º, dado que a Comissão não aceita a alteração 19, na medida em que implicaria passar o inquérito,
Rewording is proposed to reduce the mentioned dead-line(ten days is judged sufficient for the Agency to adopt a decision)
Propõe-se a reformulação da redacção para reduzir o prazo mencionado(considera-se que dez dias são suficientes para que a Agência adopte uma decisão) e clarificar que o fundamento será
We suggest a slight rewording in line with standard terminology;
Sugerimos uma ligeira alteração da formulação, que se coaduna melhor com a terminologia normalizadado qual não há riscos para a saúde humana.">
With the very first ever clever rewording engine that in fact recognizes the structure of sentences as well as paragraphs,
Com o primeiro motor de rewording inteligente já que na verdade reconhece a estrutura das frases, bem como os parágrafos, Você pode acabar
Personally, suggested a rewording, but the Committee on Economic
Pessoalmente, propus uma reformulação, mas a Comissão dos Assuntos Económicos
Rewording is necessary to ensure that the dead-line can be met,
É necessário reformular a redacção para assegurar o cumprimento do prazo, considerando
Rewording is also necessary in the second subparagraph of the amendment(paragraph 1a below) to clarify which
É igualmente necessário reformular a redacção do segundo parágrafo da alteração( n. º 1-A a seguir)
Results: 77, Time: 0.0426

Top dictionary queries

English - Portuguese