REWORDING in German translation

[ˌriː'w3ːdiŋ]
[ˌriː'w3ːdiŋ]
Umformulierung
reformulation
rewording
redrafting
rephrasing
re-draft
reformulating
re-wording
wording
Neuformulierung
reformulation
restatement
new formulation
rewording
reformulating
redrafting
new wording
re-formulation
re-wording
new drafting
umformuliert
rephrase
reword
reformulate
rewrite
redraft
amend
Wortlaut
text
letter
word
read as
term
rewording
umzuformulieren
rephrase
reword
reformulate
rewrite
redraft
amend
Umformulierungen
reformulation
rewording
redrafting
rephrasing
re-draft
reformulating
re-wording
wording
umformulieren
rephrase
reword
reformulate
rewrite
redraft
amend

Examples of using Rewording in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Rewording Article 153 of the Treaty
Die Neuformulierung von Artikel 153 des Vertrags,
However, rewording appears appropriate in order to refer to“information” in general
Allerdings erscheint eine Umformulierung angebracht, um auf„Information“ im allgemeinen Sinn
Rewording of the second subparagraph is necessary to provide for a longer deadline for publication.
Der zweite Unterabsatz muss umformuliert werden, um für die Veröffentlichung des Inventars eine längere Frist vorzusehen.
This rewording is necessary because,
Diese Neuformulierung ist notwendig,
For this reason, the Commission can accept the following rewording:“Taking account of best practices, the Registry shall:”.
Aus diesem Grund kann die Kommission folgenden Wortlaut akzeptieren:„Das Register- unter Berücksichtigung bewährter Praktiken-“.
However, a rewording is necessary to refer to the legal tools available to the Executive Directives.
Der Text muss jedoch umformuliert werden, um auf die Rechtsinstrumente zu verweisen, die dem Verwaltungsdirektor zur Verfügung stehen.
The Commission can accept in principle amendment 3 subject to the following rewording:'Basic household data including information on the degree of urbanisation.
Die Kommission kann die Änderung 3 mit folgendem Wortlaut grundsätzlich akzeptieren:‘Grunddaten des Haushalts einschließlich Informationen über den Verstädterungsgrad‘.
A rewording is necessary though to align this provision with Article 16g, paragraph 2, point a as changed
Der Text muss jedoch umformuliert werden, um diese Bestimmung an Artikel 16g Absatz 2 Buchstabe a anzugleichen,
Finally, some speakers proposed rewording this paragraph to reconcile the two concepts of"peoples" and"citizens.
Schließlich schlugen einige Redner vor, den Absatz so umzuformulieren, dass die beiden Begriffe"Völker" und Bürger" im Text genannt werden können.
A rewording is necessary,
Der Wortlaut ist allerdings anzupassen,
Amendment 4 concerning the rewording of the reference to the rules of eligibility in the recital(4) has been integrated.
Abänderung 4 über die Umformulierung der Bezugnahme auf die Regeln für die Zuschussfähigkeit in Erwägungsgrund(4) wurde aufgenommen.
the Commission can accept in principle amendment 12 subject to the following rewording:"The Commission participates in the work of the European Conference of Postal
auf Weltfunkkonferenzen kann die Kommission Abänderung 12 grundsätzlich übernehmen, falls sie wie folgt formuliert wird:„Die Kommission beteiligt sich an den Arbeiten der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post
The Commission can also accept the latter part of the same amendment subject to the following rewording:"For such international negotiations,
Die Kommission kann auch den letzten Teil dieser Abänderung übernehmen, falls er wie folgt formuliert wird:„Die Kommission sollte den Rat
Rewording of point 6.3.5.
Neuer Wortlaut Ziffer 6.3.5.
Rewording of 3.1.4 Lagerholm.
Ziffer 3.1.4 abändern, Lagerholm.
Mr Malosse proposed a form of rewording which was accepted.
Herr MALOSSE schlägt eine Formulierung vor, die akzeptiert wird.
Accepted, with rewording of the whole point by the rapporteur.
Angenommen, der Berichterstatter formuliert den ganzen Absatz neu.
In addition, the Council has clarified certain provisions by rewording them.
Ferner hat der Rat einige Bestimmungen durch eine Neu formu lierung klargestellt.
The rapporteurs accepted this amendment with some rewording accepted by Mr Walker.
Die BERICHTERSTATTER akzeptieren diese Änderung, nachdem sie deren Text im Einvernehmen mit Herrn Walker umformuliert haben.
Try rewording your question.
Formulieren Sie Ihre Frage neu.
Results: 848, Time: 0.0489

Top dictionary queries

English - German