SAME CONCLUSIONS in Portuguese translation

[seim kən'kluːʒnz]
[seim kən'kluːʒnz]

Examples of using Same conclusions in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
will inevitably reach the same conclusions if they put into practice the methodology that Allan Kardec explains in The Book of Mediums.
se colocar em prática a metodologia que Allan Kardec apresenta em O Livro dos Médiuns, chegará inevitavelmente às mesmas conclusões.
which many thinkers use to reach the same conclusions.
muitos pensadores usam, para chegar às mesmas conclusões.
reached the same conclusions when playing with a chemistry set.
chegou às mesmas conclusões ao brincar com um conjunto de química.
Shaviv reached the same conclusions before they even knew one another.
Shaviv chegaram às mesmas conclusões antes mesmo de se conhecerem.
The serious strategists of Capital tend to come to the same conclusions as the Marxists, although with a slight delay and naturally from their class point of view.
Os estrategistas sérios do Capital tendem a chegar à s mesmas conclusÃμes que os marxistas, apesar de um ligeiro atraso e, naturalmente, a partir do ponto de vista de classe deles.
Piketty compiles the results of studies in many countries worldwide and reaches the same conclusions: much of the behavior that is favorable to equality at the bottom is neutralized by the immense influence that the very top incomes have on overall inequality.
Piketty compila resultados de estudos em diversos países do mundo e chega às mesmas conclusões: boa parte do comportamento favorável à igualdade na base é neutralizada pela imensa influência que o topo extremo tem na desigualdade total.
one could draw exactly the same conclusions as Mrs Hoff writing about the problems facing the Tacis programme:
poderiam se igualmente inserir no mesmo as conclusões da nossa colega Hoff, que afirma o seguinte sobre os problemas no âmbito do programa TACIS:
one could draw exactly the same conclusions as Mrs Hoff writing about the problems facing the Tacis programme:
poderiam se igualmente inserir no mesmo as conclusões da nossa colega Hoff, que afirma o seguinte sobre os problemas no âmbito do programa TACIS:
opened an investigation that appears to have reached the same conclusions arrived at by a similar investigation by the French judiciary,
abriu um inquérito que parece ter chegado às mesmas conclusões de um análogo inquérito feito pela magistratura francesa que,
mostly based on the perception that both utterances above can allow the same conclusions, depending on how the ingestion of food is seen,
principalmente com base na percepção de que os dois enunciados acima podem autorizar conclusões iguais, dependendo de como é vista a ingestão de alimentos,
it is possible to reach the same conclusions as the Court arrived at in Case 356/85 Commission v Belgium.
determinar se podemos chegar, neste caso, às mesmas conclusões a que o Tribunal de Justiça chegou no acórdão Comissão/Bélgica.
in order to reach the same conclusions.
para chegar às mesmas conclusões.
even those who respected democracy subsequently reached the same conclusions.
chegaram, num segundo momento, às mesmas conclusões.
He will come to the same conclusion as I.
Vai chegar à mesma conclusão que eu.
You will come to the same conclusion I did.
Vais chegar às mesmas conclusões que eu.
Pointing towards the same conclusion about inequality.
Apontando para a mesma conclusão acerca da desigualdade.
The same conclusion applies to subsidies.
A mesma conclusão aplica-se aos subsídios.
Other authors have come to the same conclusion.
Outros autores chegaram às mesmas conclusões.
This is the same conclusion reached by Nietzsche.
Essa é a mesma conclusão alcançada por Nietzsche.
reached the same conclusion.
obtiveram as mesmas conclusões.
Results: 97, Time: 0.0346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese