Examples of using Same conclusions in English and their translations into Slovak
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
How can someone who is intelligent not come to the same conclusions as them?
While that statement appears to me to be correct, I do not draw the same conclusions from it as Krones AG and Gothaer and Others.
The same conclusions, without the help of any research or study, can be drawn from the case of the most prominent terrorist in the world.
On this point, the Council has reached the same conclusions as the Commission and has decided to end the negotiations
are coming to the same conclusions.
basically the same conclusions.
Worse, their lawyers, who are also presenting the same conclusions, are being hunted down in the same way.
when individuals carefully investigate matters and arrive at and accept the same conclusions.
If future studies come to the same conclusions, increased susceptibility to Parkinson's disease could join the list of potential hazards that doctors will need to consider when prescribing antibiotics.
this topic for many years and has always come to the same conclusions.
I regret the fact that this report does not reach the same conclusions, although it does criticise the positions adopted in the judgments of the Court of Justice, in defence of workers' rights.
it is not certain that other courts in the Member States will reach the same conclusions regarding their interpretation and application.
As this study was done on rats, it's not yet known whether the same conclusions can be drawn for humans,
is above 2%.- The Commission welcomes the fact that the Court has come to the same conclusions for all but five out of the 138 cases reviewed.
Japanese scientists also came to the same conclusion in 2010.
Did you come to the same conclusion as me?
Did you come to the same conclusion as me?
Have you come to the same conclusion as me?
Do you come to the same conclusion as me?
They all arrived at the same conclusion.