SAME SHIP in Portuguese translation

[seim ʃip]
[seim ʃip]
mesmo navio
same ship
same vessel
same boat
mesma nave
mesmo barco
same boat
same ship
very boat

Examples of using Same ship in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Travelling the same ship was James Spriggs Payne,
No mesmo navio foi James Spriggs Payne,
The guy who plays Kinvars? Logs on from the Foster. The same ship you're on.
O tipo que faz de Kinvars liga-se do Foster, o mesmo navio onde vocês estão.
she sent me back on the very same ship.
ela mandou-me de volta no mesmo navio.
still in the cargo hold of the same ship, still with Martin,
ainda no porão de carga do mesmo navio, ainda com Martin,
Cephallonia and Zakynthos, though the same ship does not necessarily call at all three.
a Cephallonia e a Zakynthos, embora o mesmo navio não se chama necessariamente em todos os três.
Board the same ship that Daenerys Targaryen sailed
Junte-se ao mesmo navio que Daenerys Targaryen navegou
Dearing's son were killed aboard the same ship?
o filho do Dearing foram mortos a bordo do mesmo navio?
Evangelist turned nightclub singer Reno Sweeney will be traveling aboard the same ship.
A“religiosa” que virou cantora de boate, Reno Sweeney, vai viajar a bordo do mesmo navio.
Then had the idea of evoking the spirit of a first lieutenant in the same ship, was killed two years.
Tiveram então a ideia de evocar o Espírito de um primeiro tenente do mesmo navio, morto havia dois anos.
On 5 April 1833, he was given command of the barque-brig Vinte e nove de agosto(the same ship he had saved in 1828) and sailed to the province of Maranhão.
Em 5 de abril de 1833, foi-lhe dado o comando da barca-brigue Vinte e Nove de agosto(o mesmo navio que ele salvou em 1828) e partiu para a província do Maranhão.
while supposedly the same ship as from the original series,
supostamente a mesma nave da série original,
Trot's father was promoted to captain of the same ship.
o pai de Trot foi promovido a capitão do mesmo navio.
while supposedly the same ship as from the original series,
supostamente a mesma nave da série original,
for we are all in the same ship, and the devil wants to destroy those who carry the Gospel in their hearts.
pois estamos todos no mesmo navio, e o diabo quer destruir aqueles que levam o Evangelho em seus corações.
The Church travelled out on the same ships as his soldiers.
A Igreja viajou nos mesmos navios de seus soldados.
people did not realize they were going on the same ships.
a fim de que as pessoas não se apercebessem de que estavam a viajar nos mesmos navios.
This is the same ship. This thing's old.
É o mesmo navio As coisas parecem velhas.
All of us together, we're all on the same ship together.
Todos juntos, nós estamos todos no mesmo barco.
travelling on the same ship as Lady Lansdowne.
viajando no mesmo navio de Maud Hamilton, Marquesa de Lansdowne.
not for one day in the same ship on a calm sea.
não um único dia no mesmo navio em mar calmo.
Results: 993, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese