SAME SHIP in Czech translation

[seim ʃip]
[seim ʃip]
stejné lodi
same boat
same ship
samá loď
same ship
the same boat
stejná loď
same boat
same ship
samé lodi
the same boat
the same ship
samou loď
the same ship

Examples of using Same ship in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We did. We were on the same ship.
Byli jsme na stejné lodi.
It's basically, like, the same ship as the Cerritos.
Je to v podstatě stejná loď jako Cerritos.
We were the same two people on the same ship.
Byli jsme pořád ti stejní lidé na té stejné lodi.
Not when we're serving on the same ship.
Ne, když sloužíme na stejné lodi.
That these two vessels are actually the same ship?
Naznačujete… že obě lodi jsou ve skutečnosti stejnou lodí?
What are you suggesting? That these two vessels are actually the same ship?
Naznačujete… že obě lodi jsou ve skutečnosti stejnou lodí?
The same ship that carried hundreds of mercenaries from France.
Na stejné lodi, která převážela stovky žoldáků z Francie.
But while we're on the same ship, we have to be on the same team.
Ale dokud jsme na jedné lodi, musíme tvořit jeden tým.
That we're all on the same ship, Mr. Bestyrer.
Že jsme všichni na jedný lodi, pane Bestyr.
On the same ship, in the same day. Two sailors OD.
Dva námořníci OD na téže lodi, v ten samý den.
Alaska.- That's the same ship as soufflé girl?
Ze stejné lodi je Suflé holka.- Aljaška?
Two sailors OD on the same ship, in the same day.
Dva námořníci OD na téže lodi, v ten samý den.
On the same ship? as captain and first officer And now we're serving together.
Kapitán a první důstojník na jedné lodi? A teď spolu sloužíme jako.
On the same ship? And now we're serving together as captain and first officer.
Kapitán a první důstojník na jedné lodi? A teď spolu sloužíme jako.
That Bishop and Torres are on. Isn't that… That's the same ship.
Ne… To je tatáž loď na které jsou Bishopová a Torres.
The same ship you sent months ago to support Henri.
Ke stejné lodi, co jsi před měsíci poslala Henrimu.
We were assigned to the same ship some years later.
O pár let později jsme byli přiděleni na stejnou loď.
We're all living and working on the same ship together.
Všichni žijeme a pracujeme na jedné lodi.
I have got used to being on the same ship together.
Zvykl jsem si být na jedné lodi společně.
Side by side on the same ship for 2 months.
Dva měsíce na jedný lodi.
Results: 72, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech