SHOULDN'T GO in Portuguese translation

['ʃʊdnt gəʊ]
['ʃʊdnt gəʊ]
não deveria ir
não deveriam ir

Examples of using Shouldn't go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I shouldn't go, I had a dream about dying abroad.
Eu não devo ir, tive um sonho que morria no estrangeiro.
Probably shouldn't go unarmed.
Provavelmente, não deveríamos ir desarmados.
You know, they say couples shouldn't go to bed angry.
Sabes, dizem que os casais não devem ir para a cama zangados.
Men shouldn't go shopping for jewelry.
Dois homens não deviam ir comprar jóias.
Then you shouldn't go either.
Então tu não deves ir.
Maybe I shouldn't go.
Talvez eu não deva ir.
I don't know, maybe I shouldn't go.
Não sei, talvez eu não devesse ir.
Huntsman High School, where people shouldn't go.
Liceu Huntsman, para onde as pessoas não devem ir.
And you shouldn't go either.
E tu também não devias ir.
Father Ferreira has said the children shouldn't go.
O sr. Padre disse que os pequenos não devem ir.
I was also thinking that maybe he shouldn't go to the funeral.
Estava também a pensar que talvez ele não devesse ir ao funeral.
That job shouldn't go to a shitheel.
Esse cargo não devia ser dado a um mercenário.
And you shouldn't go either.
E vocês também não deviam de ir.
We shouldn't go in together.
Nós não deviamos ir juntos.
Maybe I just shouldn't go.
Talvez seja melhor não ir.
Maybe you shouldn't go tonight.
Talvez fosse melhor não ires esta noite.
We shouldn't go through it.
Nós não devemos passar por ela.
No, that shouldn't go there.
Não, isto não deve ficar aqui.
You shouldn't go at all.
Tu também nem devias ir.
You shouldn't go through my things.
Tu não deves mexer nas minhas coisas.
Results: 68, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese