SUPPORTING DOCUMENTATION in Portuguese translation

[sə'pɔːtiŋ ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
[sə'pɔːtiŋ ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
documentação de apoio
supporting documentation
supporting documents
documentos comprovativos
supporting document
document proving
supporting documentation
document demonstrating
document certifying
document attesting
documentação comprobatória
documentação comprovativa
documentação de suporte
support documentation
supporting information
documentos justificativos
supporting document
documento comprovativo
supporting document
document proving
supporting documentation
document demonstrating
document certifying
document attesting
documentos de apoio
supporting document

Examples of using Supporting documentation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
tax credit based on actual expenditure involves an obligation on the taxpayer to provide supporting documentation in relation to certain specific expenditure.
um crédito fiscal baseado nas despesas reais implica a obrigação por parte do contribuinte de apresentar documentação comprovativa relativamente a determinadas despesas.
a lack of supporting documentation and funding of ineligible expenditure.
à falta de documentos justificativos e ao financiamento de despesas não elegíveis.
An Entity/Event Model consists of a set of Entity Life Histories(one for each entity) and appropriate supporting documentation.
Um Modelo de Entidade/ Evento é composto por um conjunto de entidades Histórias de Vida(um para cada entidade) e documentação de apoio adequada.
Germany considers that Bavaria is now free from Aujeszky's disease, and has submitted supporting documentation to the Commission as required in Article 10 of Council Directive 64/432/EEC.
A Alemanha considera que a Baviera se encontra agora indemne da doença de Aujeszky e apresentou documentação comprovativa à Comissão, conforme requerido pelo artigo 10.o da Directiva 64/432/CEE.
Dr. House, this recording will be transcribed and published along with all supporting documentation and rulings.
Dr. House, este registo vai ser transcrito e publicado junto com todos os documentos de apoio e regras.
and provide supporting documentation upon completion of the Activityies.
e apresentar documentação de apoio após a conclusão da Atividadeies.
lack of supporting documentation, and irregularities in procurement procedures.
falta de documentos justificativos e irregularidades nos procedimentos de adjudicação de contratos.
HomeExchange reserves the right to accept or reject supporting documentation for verification at its sole discretion.
A HomeExchange reserva-se o direito a aceitar ou rejeitar a documentação de apoio para verificação por sua exclusiva discrição.
due mainly to the lack of supporting documentation.
devidas sobretudo à falta de documentação comprovativa.
The competent authorities may request any information or additional supporting documentation appropriate for calculating the aid.
Os serviços podem solicitar qualquer informação ou documento comprovativo complementar útil para determinar o montante da ajuda.
The department head will them provide a written recommendation, along with supporting documentation, to the governing body.
O chefe de departamento irá lhes proporcionar uma recomendação por escrito, juntamente com documentação de apoio, para o órgão.
unemployed people, large families and Madrid residents with supporting documentation: 4 euros.
famílias numerosas e residentes em Madrid com documento comprovativo: 4 €.
a zip file is delivered with all components for installation and supporting documentation.
um arquivo zip é entregue com todos os componentes para a instalação e documentação de apoio.
It is also important that the players will have valid passport and supporting documentation that are necessary for the mainland poker tournaments.
Também é importante que os jogadores vão ter passaporte válido e documentação de apoio que são necessários para os torneios continentais.
The main supporting documentation to be used here will be the forty issues of the magazine published by the group between 1949 and 1965: the revue socialisme ou barbarie.
O principal suporte documental a ser usado aqui serão os quarenta números da revista publicada pelo grupo entre 1949 e 1965: a revista socialisme ou barbarie.
The answer stated, among other things, that“unlike other supporting documentation, the copies of the degree certificates do not have to be certified”.
A resposta afirmava, inter alia, que“ao contrário de outra documentação comprovativa, as cópias dos diplomas não têm de ser certificadas”.
The recommendations should be accompanied by supporting documentation of their competence in the academic field
As recomendações serão acompanhadas de documentação que apóie sua competência no campo acadêmico
Distributors must verify the presence of both the CE marking and the necessary supporting documentation.
Os distribuidores devem verificar a presença da marcação CE e da documentação comprovativa necessária.
all of which depend on the maintenance of supporting documentation and metadata.
os quais dependem da manutenção de documentos auxiliares e metadados.
Accordingly, I am in favour of measures for the provision of special assistance to these businesses to enable them to prepare supporting documentation and meet the extra cost this entails.
Assim, sou favorável às medidas que proporcionam a essas empresas uma ajuda específica para a elaboração da documentação de apoio e para os custos adicionais envolvidos.
Results: 124, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese