TELLERS in Portuguese translation

['teləz]
['teləz]
caixas
box
case
carton
housing
cashier
cash
crate
chest
contadores
counter
accountant
meter
teller
bookkeeper
timer
storyteller
reckoner
escrutinadores
scrutinizing
scrutineer
tellers

Examples of using Tellers in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The small vault behind the tellers.
O pequeno cofre atrás dos caixas.
Three suspects held up the bank tellers at gunpoint.
Três suspeitos armados assaltaram os caixas.
Because tellers are searched nightly
Porque os caixas são revistados
Rev, you handle the tellers and any customers.
Reverendo, você cuida dos caixas e de algum cliente.
Shooting the tellers, what was it 14, 15 times?
Disparar nos bancários, que foram 14, 15 vezes?
I would therefore ask the tellers to take up position by the ballot boxes.
Solicito aos escrutinadores que tomem posição junto às urnas.
NSN is a professional organization that helps to organize resources for tellers and festival planners.
Esta organização profissional auxilia a organizar recursos para narradores e organizadores de festivais.
The President drew lots to select the tellers.
O Presidente procede ao sorteio dos escrutinadores.
The President proceeded to draw the tellers.
O Presidente procede ao sorteio dos escrutinadores.
We're looking for tellers.
Estamos à procura de caixas.
story tellers, dancers, singers,
uma parada de acrobacias, contadores de histórias, dançarinos,
I shall now appoint the tellers to the various ballot boxes, selected in alphabetical order.
Passo agora a designar os escrutinadores para as várias urnas, seleccionados por ordem alfabética.
Throughout centuries, story tellers, and people from different background
Ao longo de séculos, contadores de histórias, e pessoas de diferentes origens
Together with Ana Folgueira, he set up Impossible Tellers, a small advisory and consulting firm specialized in communication strategy projects,
Criou com Ana Folgueira Impossible Tellers, uma pequena firma de assessoria especializada em projetos de estratégia de comunicação,
surrender being the rude, funny, obnoxious truth tellers.
não podemos abdicar de ser os contadores da verdade irritantes, rudes e engraçados.
violence in recent months, especially against candidates and tellers, the elections themselves took place in a non-violent atmosphere.
especialmente contra candidatos e escrutinadores, as eleições propriamente ditas decorreram numa atmosfera de não-violência.
to remove from your mind so many things which have been invented by story tellers, and are not there.
para tirar da sua mente tanta coisa que tem sido inventada pelos contadores de histórias, e que não está ali.
An my vision is about a free animation software being used by story tellers from everywhere.
E minha visão é sobre um software livre para animação sendo utilizado por contadores de histórias de todos os lugares.
the story tellers of Cordisburgo where Rosa was born in Minas Gerais.
o grupo dos Miguelins, os contadores de história de Cordisburgo cidade natal de Rosa, em Minas.
Henry Spahn, two tellers… Tom
O Henry Spahn, dois empregados, o Tom e a Karen,
Results: 118, Time: 0.5214

Top dictionary queries

English - Portuguese