TO PULL in Portuguese translation

[tə pʊl]
[tə pʊl]
para puxar
to pull
to draw
for hauling
puller
to yank
to push
para fazer
to make
to do
to take
to get
to perform
to ask
para tirar
to take
to get
out
to draw
to remove
to pull
to snap
to strip
para retirar
to remove
to withdraw
out
to take
to draw
to pull
to strip
to drop
for removal
to retrieve
sacar
withdraw
get
draw
cash out
pull
take
download
whip out
bag
para extrair
to extract
to draw
to pull
to mine
to rip
to elicit
for the extraction
para premir
to pull
to press
to push
para conseguir
to get
to achieve
able
to obtain
to accomplish
to gain
to reach
to make
to do
to secure
para arrancar
to boot
to pull out
to start
to wring out
to tear off
to pluck
to wrest
to uproot
to snatch
to rip
para puxá
to pull
to draw
for hauling
puller
to yank
to push

Examples of using To pull in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ready to pull your nerves?
Pronto para puxar seus nervos?
Yeah, he's definitely not tall enough to pull that move off.
Sim, definitivamente não é alto o suficiente para fazer aquele movimento de fora.
The hands are too burned to pull prints.
As mãos estão demasiado queimadas para conseguir impressões.
And we will start an extraction process to pull that hominid out.
Vamos dar início a um processo de extracção para retirar aquele hominídeo.
You don't look like the type to pull a weapon.
Não parece ser do tipo de sacar de uma arma.
Plenty big enough to pull a trigger.
O tamanho chega para premir um gatilho.
Weeds to pull, wood to chop!
Ervas para arrancar. Madeira para cortar!
It required a lot of time to pull all the sticky demons.
É necessário muito tempo para tirar todos os demônios pegajosos.
Employ mouse to pull the individual items into the pyramid.
Empregar o mouse para puxar os itens individuais na pirâmide.
No other pilot I can trust to pull this off.
Não confio noutro piloto para fazer isto.
That thought alone will give me the strength to pull through.
Esse pensamento dar-me-á força para conseguir.
What are you trying to pull?
O que é que estás a tentar sacar?
Even if you're right, there's not enough here to pull Priox off the market.
Mesmo que tenhas razão, não chega para retirar o Priox do mercado.
You don't have the guts to pull that trigger.
Não tem coragem para premir o gatilho.
I have authorization to pull you out.
Tenho autorização para te tirar daqui.
You tried to pull one over on me!
Você tentou para puxar um em cima de mim!
They will use the boy to pull the truth from the priest.
Eles usarão o rapaz para arrancar a verdade do sacerdote.
He's not smart enough to pull this off.
Ele não é esperto o suficiente para fazer isto.
Listen, I'm gonna need your help to pull this off.
Ouve, vou precisar da tua ajuda para conseguir isto.
Who told you to pull it like Lord Rama?
Quem lhe disse para puxá-lo como o Deus Rama?
Results: 2100, Time: 0.1055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese