TO PULL BACK in Portuguese translation

[tə pʊl bæk]
[tə pʊl bæk]
para recuar
to back off
to retreat
to stand down
to pull back
to go back
to fall back
to step back
to backtrack
to withdraw
para retirar
to remove
to withdraw
out
to take
to draw
to pull
to strip
to drop
for removal
to retrieve
para puxar para trás
to pull back
a puxar para trás

Examples of using To pull back in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We can't afford to pull back from the world.
Não podemos nos permitir essa retirada do mundo.
Severide, we need to pull back.
Severide, temos de recuar.
We got to pull back.
Temos de recuar.
Now's the time to pull back the curtain.
Agora é a hora de levantar as cortinas.
It's important to know when to pull back a little.
É importante saber quando recuar um pouco.
When you kiss me, and we start to pull back.
Quando você nos beija me, e comece puxar para trás.
take this as a warning sign to pull back and reassess your direction and purpose.
um sinal de aviso para recuar e reavaliar a sua direção e propósito.
Hitler refused requests to pull back, insisting that Kharkov be held.
Hitler rejeitou os pedidos para retirar, insistindo que Carcóvia devia continuar sob controlo.
keep on choosing suitable options to pull back deleted or lost iPhoto pics from Macintosh.
continuar a escolher as opções adequadas para puxar para trás excluídos ou perdidos fotos do iPhoto do Macintosh.
Remo Recover Software is one such application that has competence to pull back iPhoto images on your Macintosh PC.
Recuperação de fotos para Mac O software é uma dessas aplicações que tem competência para retirar imagens do iPhoto no seu PC Macintosh.
which is designed to pull back data from Fujitsu laptop within few mouse clicks.
que é projetada para puxar para trás dados do laptop Fujitsu dentro de alguns cliques do mouse.
Now it's the turn of institutions associated with the third epoch of world history to pull back from gradiosity.
Agora é a volta das instituições associadas com o terceiro epoch do history do mundo para puxar para trás do gradiosity.
All of the men under my command… men who trusted me… I who begged me to pull back… not one of them made it.i.
E todos os homens a meu comando… que confiavam em mim… que me imploraram para retirarmos… nenhum deles se safou.
we were forced to pull back and dig in here after taking heavy mortar fire from the insurgent stronghold behind me.
fomos obrigados a retirar e a esconder-nos aqui depois de enfrentar artilharia pesada dos rebeldes na fortaleza atrás de mim.
Um, the reason we're asking everyone to pull back to a minimum safe distance is not because of the volcano that erupted yesterday.
Estamos a pedir a todos para recuarem para uma distância segura não é por causa do vulcão que acordou ontem.
What you're doing is going to cause them to pull back and make it more difficult for us to track and identify the supplier.
Estás a fazer com que eles recuem e assim fica mais difícil para nós chegar ao fornecedor.
We're going to pull back the bungees, just like a slingshot,
Vamos puxar as cordas, como uma fisga,
But now we need to pull back the veil and really take a hard look at the facts.
Mas agora precisamos retirar o véu e realmente dar uma olhada severa nos fatos.
Heinrici was forced to pull back what was left of his forces,
Heinrici foi obrigado a recuar o que restava de suas forças,
Once I manage to pull back from her lips, completely breathless,
Uma vez que eu consigo puxar para trás de seus lábios, completamente sem fôlego,
Results: 100, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese