TO RETURN TO THE NEGOTIATING TABLE in Portuguese translation

[tə ri't3ːn tə ðə ni'gəʊʃieitiŋ 'teibl]
[tə ri't3ːn tə ðə ni'gəʊʃieitiŋ 'teibl]
a regressar à mesa das negociações
a voltar à mesa de negociações
a regressarem à mesa das negociações

Examples of using To return to the negotiating table in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This large-scale financial assistance gives us the right to ask the Palestinian National Authority(PNA) to return to the negotiating table.
Esta assistência financeira em grande escala confere-nos o direito de pedir à Autoridade Nacional Palestiniana(ANP) para voltar à mesa das negociações.
However, the Turkish War of Independence forced the European powers to return to the negotiating table before the treaty could be ratified.
No entanto, a guerra de independência turca forçou os antigos Aliados a retornarem à mesa de negociações antes que o tratado pudesse ser ratificado.
If they are to return to the negotiating table, however, there must also be an offer from employers on which to base the negotiations.
Contudo, se quiserem regressar à mesa das negociações, deverão igualmente apresentar uma proposta que sirva de base às negociações..
The Council urged the combatants to return to the negotiating table and confirmed the Union's undertaking to provide financial support for a DDR programme.
O Conselho exorta os combatentes a sentarem-se à mesa das negociações e confirma o compromisso da União no sentido de apoiar financeiramente um programa de DDR.
The European Council calls urgently on both sides to return to the negotiating table, with international involvement, to agree confidence-building measures
O Conselho Europeu exorta urgentemente ambas as partes a sentarem-se de novo à mesa das negociações, com participação internacional,
and to ask both of them to return to the negotiating table in search of a longer-term solution to the problems existing between them.
a solicitar aos dois países que voltem à mesa das negociações para procurarem para eles uma solução a longo prazo.
The Ministers called on both sides to use their best efforts to return to the negotiating table so as to resolve their differences in the interests of a just,
Os Ministros instaram ambas as partes a envidar todos os esforços no sentido de voltarem à mesa das negociações no intuito de solucionarem os seus diferendos com vista a uma paz justa,
The European Union strongly encourages all parties to return to the negotiating table on 20 July, ready to start a second round of negotiations in the spirit of goodwill and commitment to dialogue indicated by their declaration.
A União Europeia insta veementemente todas as partes a reunir-se de novo à volta da mesa de negociações, em 20 de Julho, na disposição de encetar um segundo ciclo de negociações com o espírito de boa vontade e empenhamento no diálogo apontado na sua declaração.
urged them to return to the negotiating table- I say all of us,
os instámos a regressar à mesa das negociações- digo todos nós,
Palestinians together and to get them to return to the negotiating table.
palestinianos e levá-los de volta à mesa das negociações.
Let me take the opportunity presented by your question to appeal earnestly to the representatives of the Turkish community in Cyprus to return to the negotiating table and to be prepared to contribute, through UN proposals, to a substantive
Aproveito a oportunidade que me é dada pela sua pergunta para apelar com toda a veemência aos representantes da comunidade turca de Chipre para que voltem a sentar se à mesa das negociações e para que se disponibilizem a contribuir para uma solução de fundo dos problemas que seja duradoura,
to demonstrate to us their readiness to return to the negotiating table.
nos demonstrem a sua disposição para regressar à mesa das negociações.
The EU strongly urges all parties to urgently re-establish the basis for a resumption of the negotiations with a view to returning to the negotiating table as soon as possible.
A UE exorta todas as partes a restabelecerem urgentemente condições que permitam a retoma das negociações, para que seja possível regressar à mesa das negociações o mais rapidamente possível.
Firstly, every bomb makes the return to the negotiating table more difficult.
Em primeiro lugar, cada bombardeamento torna mais difícil o regresso à mesa das negociações.
Palestinians must return to the negotiating table.
palestinianos devem voltar à mesa das negociações.
The European Union hopes that the parties to the peace process will return to the negotiating table.
A União Europeia espera que as partes no processo de paz regressem à mesa das negociações.
The United States repeatedly called for a cease-fire and a return to the negotiating table.
Os Estados Unidos repetidamente pediam um cessar-fogo e um retorno à mesa de negociações.
I stressed our true desire to immediately return to the negotiating table to negotiate peace.
salientei o nosso sincero desejo em regressar imediatamente à mesa das negociações para negociar a paz.
Israel and Palestine must return to the negotiating table and to the Quartet's Road Map.
Israel e a Palestina devem regressar à mesa das negociações e ao roteiro para a paz do Quarteto.
let's return to the negotiating table.
Vamos voltar à mesa de negociações.
Results: 112, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese