TRUE PATH in Portuguese translation

verdadeiro caminho
true path
true way
true pathway
real path
real way
true journey
true road
actual path
genuine path
real road
caminho certo
right track
right way
right path
right direction
right road
correct path
surest way
right route
sure path
right approach
verdadeiro percurso

Examples of using True path in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Frank, you once walked the true path of heterosexual love.
Frank, já andaste pelo verdadeiro caminho do amor heterossexual.
To find the one true path, and avoid the traps left along the way.
Encontrar o verdadeiro caminho, e evitar as armadilhas nele postas.
may all of you find your true path.
talvez todos vós possam encontrar o verdadeiro caminho.
he will relive his true path, buried beneath this lie.
ele reviverá o seu verdadeiro caminho, enterrado na mentira.
I see now that my true path lies not in flight from this country.
Agora vejo que o meu caminho da verdade não está em viagem por este país.
Christians of the whole world should not betray Christ and descend from the true path to God's Kingdom.
Os cristãos do mundo inteiro não devem trair Cristo e descer do verdadeiro caminho para o Reino de Deus.
And now we begin to understand this silent language which God uses in order to show us the true path.
É aí que começamos a compreender esta linguagem silenciosa que Deus usa para nos mostrar o caminho certo.
He ignores those who depart permanently from him, after his repeated attempts to guide them back to the true path.
Ele ignora aqueles que se partem definitivamente dele, depois de suas repetidas tentativas para orientá-los de volta para o caminho da verdade.
So the Dominican theologian shows us also the true path of ecumenism with Protestants.
Assim, o teólogo dominicano nos mostra também o verdadeiro caminho do ecumenismo com os protestantes.
would never have brought them on to the true path of socialism.
nunca as teria conduzido ao caminho certo para o socialismo.
by the prayers of the holy Elder the Lord completely converted me to the true path, and I became a real Christian.
pelas orações do Santo Ancião o Senhor converteu-me totalmente ao caminho certo, e eu me transformei num verdadeiro Cristão.
The denial of the one true path, played out on a world not their own,
A negação do único caminho verdadeiro, num mundo que não é o seu,
That is why all those who cannot be made to see the true path must be destroyed.
Por isso é que todos os que não consigam ver o caminho verdadeiro têm que ser destruídos
True understanding and true path means to deconstruct
O entendimento e o caminho verdadeiro buscam desconstruir
To stay with that understanding all the time is the true path, Buddha said,
Ficar com esta compreensão o tempo inteiro é o caminho verdadeiro, disse o Buda,
and ours is the true path, faithful to the ways of our founder,
e o nosso é o caminho verdadeiro, fiel aos modos de nosso fundador,
giving ancient Egyptians knowledge of their true path.
dando aos antigos egípcios o conhecimento de seu caminho verdadeiro.
reality, and the true path.
realidade e caminho verdadeiro.
Many are going through such internal battles as they try to stay on their true path.
Muitos estão a passar por estas batalhas internas à medida que tentam se manter no caminho verdadeiro.
have eventually been successful in finding your true path.
pelos corredores das trevas, mas finalmente conseguiram encontrar o caminho verdadeiro.
Results: 179, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese