TRUE PATH in Czech translation

pravou cestu
true path
right path
right way
right road
one true way
skutečnou cestu
true path
real way
opravdová cesta
the true path
the real way
pravé cesty
true path
the right path
pravá cesta
right path
right way
true path
true journey
pravé cestě
true path
the right road
skutečná cesta
a real road
the real way
the true path
a real trip

Examples of using True path in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You showed me my true path.
Ty jsi mi ukázal pravou cestu.
Larry Always follow your true path.
Larry vždy následují tu pravou cestu.
You know the true path to freedom?
Znáte opravdovou cestu ke svobodě?
He is the one true path.
On je jedinou pravou cestou.
Doesn't Michael say that a true path is always righteous?
Neříká snad Michael, že cesta pravdy je vždy spravedlivá?
I have followed a true path.
Já chtěl kráčet cestou pravdy.
She used to be a librarian before she found her true path.
Bývala knihovnicí, než našla svoje skutečné poslání.
Showed me the true path.
Ukázala mi správnou cestu.
She does not follow the one true path.
Nenásleduje tu jedinou pravdivou cestu.
That is why all those who cannot be made to see the true path must be destroyed. Or all will be lost to evil.
Proto musí být všichni, kteří nevidí pravou Cestu, zničeni aby vše nepohltilo zlo.
Following your true path, See, It's all well
Je to hezké, jako řeči následuješ pravou cestu, ale pak přijdeš na rozcestí
this makes the beginning of the true path of yoga: Raja Yoga
už začíná opravdová cesta jógy: rádžajóga
A weary and feeble mind cannot find its true path or the will to go on.
Unavená a mdlé mysli nemůžete najít pravou cestu nebo vůli k tomu, abyste pokračovala.
That adherence to our own true path is most vital! It is in times of unimaginable loss.
Je nejdůležitější držet se naší pravé cesty! V této době nepředstavitelné ztráty.
but if they reject their true path, often there's nowhere for them to return.
ale pokud odmítnou svou pravou cestu, nemají se často kam vrátit.
that great example on the true path to the Light, choose His disciples among the learned Pharisees?
tento veliký vzor na pravé cestě ke Světlu, své učedníky mezi učenými farizeji?
In the dark corners of the Avernikas to which had been cast! But the hatred of those who strayed from the true path festered and bloomed.
Ale nenávist těch, kdož sešli z Pravé cesty, propukla a vykvetla v temných zákoutích lakomství, kam byli uvrhnuti.
See, the true path to victory… is found by being in control of every aspect of your situation.
Víš, skutečná cesta k vítězství… je v kontrole každého aspektu tvojí situace.
all leading us away from the true path of righteousness.
a svádí nás z pravé cesty spravedlnosti.
thank you for listening about the true path to New Beginnings, to heaven.
posloucháte pokračování našeho rozhovoru o pravé cestě do nebe.
Results: 67, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech