WERE CALLING in Portuguese translation

[w3ːr 'kɔːliŋ]
[w3ːr 'kɔːliŋ]
chamavam
call
draw
name
summon
callin
pediam
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
ligou
call
connect
turn
link
plug
bind
switch
phone
tie
hook
exigiam
require
demand
call
need
necessitate
insist
apelavam
appeal
call
urge
ask
reclamaram
complain
claim
demand
call
whining
asking
ranting
unclaimed
chamaram
call
draw
name
summon
callin
chamava
call
draw
name
summon
callin
chamamos
call
draw
name
summon
callin
convidasse
invite
ask
call

Examples of using Were calling in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You tell him why you were calling?
Você disse porque você estava a ligar?
Cause people were calling me fat and because I thought that my first girlfriend broke up me-- with me because of my weight.
Porque me chamavam gordo e achei que a minha primeira namorada acabou comigo por causa do meu peso.
Newscasters were calling for Anthony Porter's release without there being any scrutiny of the confession.
Os apresentadores pediam a libertação de Anthony Porter sem a confissão ter sido escrutinada.
only the people were calling it The Kato Show.
só que as pessoas chamavam-o de O espectáculo de Kato.
I was wondering why none of my best friends were calling me on my 40th birthday or texting me or anything.
Bem me perguntei porque nenhum dos meus amigos me ligou pelos meus 40 anos, nem mensagens, nem nada.
I mean, they were calling for democracy and justice
Quero dizer, eles pediam democracia e justiça,
The southern hemisphere and the US were calling on the WTO for a monopoly on wheat and oilseed.
O hemisfério sul e os EUA exigiam da OMC o monopólio do trigo e das oleaginosas.
Some were calling upon the Virgin Mary to keep them,
Algumas pediam à Virgem Maria que as guardasse,
Initially the protesters were calling on the Sunni monarchy to adopt more liberal policies
Inicialmente os protestos exigiam que a monarquia Sunita adotasse políticas mais liberais
denied a voice in the affairs of the Austro-Hungarian Empire, were calling for national self-determination.
eram proibidos de se expressar nos assuntos do Império Austro-Húngaro, reclamaram autodeterminação nacional.
We shall follow what we found our ancestors following," even though the devil were calling them to the torment of Hell!
Seguí-los-iam eles, mesmo que(com isso) Satanás os convidasse ao castigo do tártaro?
Demonstrators were protesting what they considered the government's mismanagement of the economy and were calling for the ouster of President Mohamed Nasheed.
Os manifestantes protestavam contra o que consideravam a má gestão do governo na economia e exigiam a destituição do presidente Mohamed Nasheed.
for the most part, denied a voice in the affairs of the Austria-Hungary, were calling for national self-determination.
eram proibidos de se expressar nos assuntos do Império Austro-Húngaro, reclamaram autodeterminação nacional.
I was talking to my friends about something today, and it felt like they were calling me dumb.
Estava a falar com as minhas amigas sobre algo, e elas chamaram-me burra.
Charlie, how did you feel when you were calling Alan a monkey or a girl or putting excrement in his lunchbox?
Charlie, como se sentia quando o chamava de macaco ou garota ou quando colocava excrementos na lancheira dele?
By the time the report got back to Washington… they were calling me the Butcher of Shiloh.
Quando o relatório chegou a Washington, eles chamaram-me de"O Carniceiro de Shiloh.
you were calling me.
se da volta e diz"sim, me chamava.
All summer long Rick and Sandy were calling each other, 20, 30 times a day.
Durante o Verão, o Rick e a Sandy ligaram um para o outro, 20, 30 vezes por dia.
And tonight, right around the time you were calling me a manipulative jerk,
E esta noite, quando me chamaste estupor manipulador,
as if the sea were calling to me.
como se o mar me chamasse.
Results: 96, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese