AROUND IN CIRCLES in Romanian translation

[ə'raʊnd in 's3ːklz]
[ə'raʊnd in 's3ːklz]
în cerc
in circles
around
in the hoop
in the loop
in an orbit
in the ring
in the bubble
în jurul valorii în cercuri
în jurul cozii
în cercuri
in circles
around
in the hoop
in the loop
in an orbit
in the ring
in the bubble

Examples of using Around in circles in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Running around in circles, having a dance,
Alergand in cercuri, dansand, rugandu-se,
And no talking around in circles is gonna fix that.
Si nu vorbi in cercuri, o sa aranjam noi totul.
We can't keep going around in circles like the"hour-obe-ras.".
Nu putem merge in jurul valorii in cercuri cum ar fi"ora-OBE-SRA.".
Alright, alright, but I'm just driving around in circles here… Little India's a nightmare.
Bine, dar mă tot învârt pe aici, mica Indie e un coşmar.
Alvin, if we're going around in circles, I'm gonna break your neck.
Alvin, daca mergem in cerc, am sa-ti rup gatul.
We have been goin' around in circles, Jack!
Ne-am învârtit în cerc, Jack!
I'm going around in circles because I'm afraid to tell you.
Ma-nvart in jurul cozii pentru ca mi-e frica sa-ti spun.
Why bother running around in circles like that?
De ce deranjez rulează în jurul în cercuri de genul asta?
Talking around in circles with your tongue.
Vorbind in cercuri cu limba.
You're just going around in circles.
Te învârţi în jurul cercului.
I got him goin' around in circles.
Eu l-am prins în jurul unui cerc.
I have been driving around in circles.
M-am învârtit cu masina de jur-împrejur.
A friend of mine is driving her around in circles, okay?
Un prieten de-al meu dă târcoale prin jur, bine?
What were these guys doing, runnin' around in circles?
Ce fac oamenii ăştia, se învârt în cerc?
She's not looking, she's flying around in circles!
Ce face ea nu e căutare, se învârte în cercuri.
No wonder they pulled your badge for driving around in circles.
Nu-i de mirare că ţi-au luat insigna pentru că te învârţi în cerc.
No wonder you guys have been flying around in circles.
Nu e de mirare că voi tipilor vă învârtiţi în cerc.
We walked around and around in circles.
Ne-am tot învârtit în cerc.
Because it's still swimming around in circles in the same area,
Pentru că încă înoată în cerc în aceeaşi zonă, ceea ce poate înseamna
And here, I thought we were just driving around in circles in a hot car in front of an empty grandstand.
Si aici, am crezut că am fost doar de conducere în jurul valorii în cercuri într-o mașină fierbinte în față a unui gol tribună.
Results: 109, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian