EXISTENCES in Romanian translation

[ig'zistənsiz]
[ig'zistənsiz]
existențele
existence
livelihood
existing
existance
existenţele
existence
life
existing
living subsistence
existenţe
existence
lives
existing
existenţă
existence
life
existing
living subsistence
existențelor
existence
livelihood
existing
existance
existenţelor
existence
life
existing
living subsistence

Examples of using Existences in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Specialists are needed in order to create strategies for people to become active in their own existences.
E nevoie de specialiști care să creeze strategii pentru ca oamenii să devină activi în propriile lor existențe.
Because social phenomena don't have unproblematic objective existences, they have to be interpreted by those who encounter them.
Pentru că fenomenele sociale nu au existenţe obiective neproblematice, trebuie să fie interpretate de cei ce le întâlnesc.
Deploy your minions along the path to end their sorry existences before they reach your tower.
Implementaţi minions de-a lungul cale să pună capăt existenţe lor pare rău înainte de a ajunge turn.
The EESC deplores the existences of barriers(mostly regulatory) to the enhanced use of wood
CESE deplânge existenţa unor bariere(de obicei cu privire la reglementare)
his own place and identity in the art world by playing on economic representations and cultural existences.
artistul caută să-și găsească locul și identitatea în artă jucându-se cu reprezentările economice și cu existențele culturale.
a place where you will live out your miserable, worthless existences indefinitely.
un loc unde vei trăi veşnic după viaţa şi existenţa ta neînsemnată.
should be held in, bounded, and enclosed by those existences that are outside of Him.
ar trebui ţinut legat şi îngrădit de acele existenţe care sunt în afara Lui.
During the present universe age we of the higher levels of spiritual existences now come down to administer the evolutionary universes and minister to the ascending mortals, thus endeavoring to
În cursul prezentei epoci a universului, noi, care aparţinem nivelelor superioare de existenţă spirituală, ne coborâm acum pentru a administra universurile evolutive şi a sluji pe lângă muritorii ascendenţi,
there throughout the level of physical existences by the inexplicable intrusion of some one of his exclusive agencies upon the stage of universe action.
pe întregul nivel al existenţelor fizice, prin intruziunea inexplicabilă a unora dintre intermediarii săi exclusivi în câmpul de acţiune al universului.
For if this third existence has its beginning above, and its end beneath, there is an absolute necessity that it be also bounded on the sides, either beginning or ceasing at certain other points,[where new existences begin.].
Căci dacă această a treia existenţă îşi are începutul deasupra şi sfârşitul dedesubt, există o necesitate absolută ca aceasta să fie legată de părţi, fie că începe sau termină în anumite alte puncte,[unde începe noua existenţă].
The second generation of the soul is the first of a succession of personality manifestations of spiritual and progressing existences, terminating only when this divine entity attains the source of its existence,
A doua generaţie a sufletului este prima dintre manifestările succesive ale personalităţii în existenţele spirituale şi progresive care nu iau sfârşit decât în momentul când entitatea divină atinge sursa existenţei sale,
It started seeming to me that what was happening with DMT particularly with respect to some of these reports of entering parallel or alternate or free standing parallel sorts of realms of existences, that that indeed was what their consciousness was doing.
Am început să cred în ce se întâmplă cu DMT si în special legat de unele dintre aceste… rapoarte ale intrării în tărâmuri ale existentei, alternative sau paralele, fiindcă asta făcea de fapt constiinta noastră.
If subsequent effects, or facts, or existences must have had a cause,
Se obiectează că ar trebui să avem ideea cauzalității mult înapoi și să o aplicăm la Prima Mare Cauză. Dacă efectele subsecvente sau faptele sau existențele trebuie să fi avut o cauză,
but through the tools available to me-- technology and the innate way that I approach making music-- I can sort of bully our existences into a shared event,
dar prin uneltele ce îmi sunt la dispoziție: tehnologia și prin modul meu firesc de a aborda crearea muzicii-- pot oarecum forța existența noastră într-un eveniment comun,
The second generation of the soul is the first of a succession of personality manifestations of spiritual and progressing existences, terminating only when this divine entity attains the source of its existence, the personal source of all existence,
Germenul ascuns din sufletul omenesc este un spirit nemuritor. A doua generaţie a sufletului este prima dintre manifestările succesive ale personalităţii în existenţele spirituale şi progresive care nu iau sfârşit decât în momentul când entitatea divină atinge sursa existenţei sale,
The second generation of the soulˆ is the first of a succession of personalityˆ manifestations of spiritˆual and progressing existences, terminating only when this divineˆ entity attains the source of its existence, the personal source of all existence,
Germenul ascuns din sufletul omenesc este un spirit nemuritor. A doua generaţie a sufletului este prima dintre manifestările succesive ale personalităţii în existenţele spirituale şi progresive care nu iau sfârşit decât în momentul când entitatea divină atinge sursa existenţei sale,
stages of the process by which the One Infinite Spirit communicates and reveals itself to derived existences.
care personifică diferitele stadii ale procesului prin care Unicul Spirit Infinit comunică şi se descoperă pe Sine existenţelor derivate.
two past or future existences… but that you were,
ai avut doar una sau două, existenţe trecute sau viitoare,
Main requirement: existence of a dense and fat consistence.
Cerința de bază: disponibilitatea de gros și gras consistență.
Furthermore, the time of existence of a cookie is determined;
Mai mult, durata de existenta a unui cookie este determinata;
Results: 48, Time: 0.0569

Top dictionary queries

English - Romanian