FULLY AWARE in Romanian translation

['fʊli ə'weər]
['fʊli ə'weər]
pe deplin constienti
fully aware
fully conscious
pe deplin constient
fully aware
fully conscious
pe deplin informat
complet conștient
completely unaware
completely aware
fully aware
completely conscious
deplin conștient
fully aware
complet conştient
fully aware
completely aware
deplin conştiente
deplin conştienţi
pe deplin constienta
fully aware
total conştientă

Examples of using Fully aware in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The region is fully aware of the potential offered by trade in services.
Regiunea este pe deplin conştientă de potenţialul reprezentat de comerţul cu servicii.
We are fully aware.
Suntem pe deplin conştienţi.
I am fully aware of the atrocities being carried out against the Albino people.
Sunt pe deplin conştient de atrocităţile la care sunt supuşi albinoşii.
As we are fully aware that beauty is also a deciding factor of.
Fiind pe deplin conștienți că frumusețea este o componentă.
I am fully aware that the European Parliament attaches great importance to these.
Sunt pe deplin conștientă de faptul că Parlamentul European le acordă o mare importanță.
The Agency is fully aware of your"relationship".
Agenția este pe deplin conștient de dvs."relație".
My daughter is fully aware of the situation, Inspector.
Fata mea este pe deplin conştientă de această situaţie, inspectore.
Father, I am fully aware of the consequences.
Părinte, sunt pe deplin conştient de consecinţele.
I'm fully aware that I… It doesn't matter.
Sunt pe deplin conștient de faptul că eu.
It's reassuring to know that you're fully aware of your constitutional duties.
Este reconfortant de ştiut că sunteţi pe deplin conştient de îndatoririle dvs constituţionale.
But i am also fully aware that i am blessed.
Dar totodată sunt conştient că sunt binecuvântat.
The dead are fully aware of everything that is happening to them.
Cei morti sunt pe deplin conștienți de tot ceea ce se intampla cu ei.
I'm fully aware that we're supposed to protect the innocent.
Sunt conştientă că trebuie să îl protejăm pe Nevinovat.
I am fully aware that I have a lot to learn about Carpathia.
Sunt conştient că am multe de învăţat despre Carpathia.
Yeah, fully aware.
Da, pe deplin conștient.
We are fully aware of your needs for technologically sophisticated applications.
Suntem pe deplin conştienţi de nevoia dvs. pentru aplicaţii tehnologic sofisticate.
She's fully aware of the communication stones protocol.
Ea este pe deplin conștient de protocolul de comunicare pietre.
I'm fully aware of my job, Lieutenant.
Sunt conştient de meseria mea, locotenent.
Okay, so… is she fully aware what's at stake?
Ok, deci… Este ea pe deplin conștient de ceea ce este în joc?
Europe is fully aware of its responsibility in these difficult times.
Europa este pe deplin conștientă de responsabilitatea sa în aceste momente dificile.
Results: 423, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian