REMANDED in Romanian translation

[ri'mɑːndid]
[ri'mɑːndid]
arestate preventiv
trimis
send
submit
text
rămâne
stay
remain
still
be
stand
stick
continue
leave
arest preventiv
remand
preventive arrest
pre-trial detention
pretrial
arestat preventiv
arestată preventiv

Examples of using Remanded in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Remanded on bail with an electronic tagging order. And Duncan… Yeah.
Arestate preventiv pe cauţiune an, cu scopul de marcarea electronică.
As of right now your prisoner is to be remanded.
Ca de acum prizonier dvs. trebuie să fie arestate preventiv.
She escaped today from the… mental-health facility where she was remanded by the court.
A evadat de la psihiatrie, unde a fost trimisă de tribunal. Trimisă zici.
Remanded to juvenile detention.
A fost trimis la casa de corecţie.
He was remanded in custody, and there he remains.
A fost reţinut şi va rămâne în custodie.
Ferguson has been remanded at Wentworth- until her trial.
Ferguson a fost retrimis la Wentworth până la începerea procesului său.
Denied bail, he's been remanded to police custody for 15 days.
Cauţiune respinsă, el este reţinut în custodia poliţiei pentru 15 zile.
When he was remanded to this facility, what was his diagnosis?
Când i-a fost recomandată această instituţie, care a fost diagnosticul lui?
Mr. Halloran, you are hereby remanded to the Federal Penitentiary at Leavenworth, Kansas.
Dle Halloran, prin prezenta, sunteţi întemniţat în închisoarea federală din Leavenworth, Kansas.
The police remanded them without any call, a few days back.
Acum câteva zile poliţia i-a arestat fără nici un motiv.
You're now remanded to their custody.
Esti Acum retrimis la custodia lor.
You're going to be remanded to Wentworth.
Vei fi retrimis la Wentworth.
You're remanded to the custody of the Sheriff.
Eşti reţinut preventiv în custodia Şerifului.
Are all your patients remanded here by the state?
Toti pacientii sunt trimisi aici de catre stat?
We request that the defendant be remanded to custody Right away, pending sentencing.
Solicităm ca inculpatul să fie încarcerat imediat, până la pronunţarea sentinţei.
Until then, your client is denied bail and remanded.
Până atunci clientul dumneavoastră este reţinut şi i se interzice cauţiunea.
And you're going to be remanded for psychiatric care.
Şi vei fi reţinută pentru tratament psihiatric.
You're gonna be remanded for psychiatric care.
Vei fi reţinută pentru tratament psihiatric.
Defendant shall be remanded into custody immediately.
Inculpatul va ramane in custodie.
Mr. Hafeez will be remanded to Inspector Drake's care.
Dl Hafeez va fi cercetat de către dl inspector Drake.
Results: 104, Time: 0.0651

Top dictionary queries

English - Romanian