SHOULD COMPRISE in Romanian translation

[ʃʊd kəm'praiz]

Examples of using Should comprise in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It should comprise a series of measures to be applied in a gradual,
Acesta trebuie să conţină o serie de măsuri ce vor fi aplicate treptat,
The statement of purposes should comprise a brief statement of the scientific interests
Declarația scopurilor ar trebui să cuprindă o scurtă declarație privind interesele științifice
All panels of the local and regional divisions should comprise an additional technical judge in the case of a counterclaim for revocation
Toate completele diviziilor locale şi regionale ar trebui să includă un judecător tehnic suplimentar în cazul unei cereri reconvenţionale de revocare
It should comprise a series of measures to be applied in a gradual, differentiated
Acesta ar trebui să cuprindă o serie de măsuri care fie puse în aplicare în mod treptat,
The Social Protection Floors Recommendation adopted at the 2012 ILC states that social protection floors should comprise at least the following basic social security guarantees.
În Recomandarea privind nivelurile minime naționale de protecție socială, adoptată în cadrul Conferinței Internaționale a Muncii din 2012, se precizează că nivelurile minime de protecție socială ar trebui să cuprindă cel puțin următoarele garanții de securitate socială de bază.
the labour factor should comprise both payroll and the number of employees(i.e. each item counting for half).
factorul forță de muncă ar trebui să cuprindă atât masa salarială, cât și numărul de angajați(fiecare element având aceeași pondere).
The asset factor, on the other hand, should comprise all fixed tangible assets,
Factorul active ar trebui să fie compus din toate imobilizările corporale, dar nu și din imobilizările necorporale
This monitoring centre should comprise a steering committee, which will define the aims
Observatorul ar trebui să conţină un comitet director care definească obiectivele,
The statement of purpose should comprise of a brief statement of the candidates' scientific interests
Declarația de intenție trebuie să cuprindă o scurtă declarație privind interesele științifice ale candidaților
(7) The members of the European Regulatory Group for Electricity and Gas should comprise the heads of the national authorities competent in the field of electricity and gas regulation in the Member States.
(7) Componenţa grupului european de reglementare în domeniul electricităţii şi gazelor trebuie să includă directorii autorităţilor naţionale competente în domeniul reglementării sectorului energetic şi cel al gazelor din statele membre.
The total cost of the credit to the consumer should comprise all the costs, including interest,
Costul total al creditului pentru consumator trebuie să cuprindă toate costurile, inclusiv dobânda,
The solidarity required to enable the common immigration policies to achieve their strategic goals should comprise a strong financial component that takes into account the specific situation of the external borders of certain Member States
Solidaritatea necesară pentru a permite politicilor comune de imigrare atingă obiectivele strategice ar trebui să cuprindă o componentă financiară solidă care ia în considerare situația specifică la frontierele externe ale unor state membre
TFEU should comprise the elements concerning making own resources available
din TFUE ar trebui să cuprindă elemente privind punerea la dispoziție a resurselor proprii
the second set of data should comprise additional confidential data.
cel de-al doilea set de date ar trebui să cuprindă datele confidenţiale suplimentare.
the integrated system should comprise, in each Member State,
sistemul integrat de control trebuie să conţină, în fiecare stat membru,
Such procedures should comprise the following.
Aceste proceduri ar trebui să cuprindă.
Building on the key principles agreed unanimously in 2000, ERA should comprise.
Pe baza principiilor cheie unanim acceptate în 2000, SEC ar trebui să cuprindă.
A European Year devoted to Creativity and Innovation should comprise innovative measures to achieve its stated aims.
Un an european destinat creativităţii şi inovării trebuie să dispună de măsuri inovatoare pentru atingerea obiectivelor propuse.
Besides this, in many cases it should comprise the analysis of financial,
În afară de aceasta, în multe cazuri acesta trebuie să includă analiza activităţii financiar-economice,
It should comprise the production and delivery of products and services to users, the improvement of the quality of statistics and the further development of the European Statistical System(ESS- the partnership comprising Eurostat, national statistical authorities
Acest program ar trebui să cuprindă realizarea şi furnizarea de produse şi servicii pentru utilizatori, îmbunătăţirea calităţii statisticilor şi continuarea dezvoltării Sistemului Statistic European(SSE- parteneriat care include Eurostat, institutele naţionale de statistică
Results: 219, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian