SIMON PETER in Romanian translation

['saimən 'piːtər]
['saimən 'piːtər]
simon petru
simon peter
simion petru
simon peter
simon peter

Examples of using Simon peter in English and their translations into Romanian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only,
ÑDoamneî, I-a zis Simon Petru, Ñnu numai picioarele,
As Jesus prepared to go on to Philadelphia, Simon Peter and his brother, Andrew,
Pe când se pregătea să meargă la Filadelfia, Simon Petru şi fratele său, Andrei,
Simon Peter saith unto him, Lord,
Simon Petru i-a spus:
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only,
Zis-a Simon Petru Lui: Doamne, spală-mi nu numai picioarele mele,
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands
Doamne,'' I -a zis Simon Petru,,, nu numai picioarele,
made his home with his married brother, Simon Peter.
locuia la fratele său căsătorit Simon Petru.
as we can judge; but the apostles, particularly Simon Peter, never ceased to regard the episode as a nature miracle.
mai ales Simon Petru, nu au încetat niciodată să considere episodul ca pe un miracol al naturii.
you will tell me of your God, and you will meet your match, Simon Peter.
iar tu îţi vei găsi perechea, Simon Petru.
None of the twelve was so crushed and downcast as Simon Peter.
Nici unul dintre cei doisprezece nu era tot atât de zdrobit şi de abătut ca Simon Petru.
I believe that's what Jesus saw as He looked at that marred piece of humanity called Simon Peter.
Cred că asta a văzut Domnul Isus când S-a uitat la acea bucată stricată de om numită Simon Petru.
Built over the shrine and probably the final resting place of Jesus' right-hand man, Simon Peter.
Construit peste altar şi, probabil, locul de veci a lui Simon Petru,"mâna dreaptă" a lui Iisus.
they had left camp, only Simon Peter and Simon Zelotes were girded with swords;
în după-amiaza în care părăsise tabăra doar Simon Petru şi Simon Zelotul purtau asupra lor săbii.
Simon Peter answered him,"Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
Doamne'', I -a răspuns Simon Petru,,, la cine să ne ducem? Tu ai cuvintele vieţii vecinice.
Simon Peter said to him,"Lord, not my feet only, but also my
Doamne,'' I -a zis Simon Petru,,, nu numai picioarele,
Simon Peter was still wearing his sword on the night of the Master's betrayal in the garden.
Simon Petru îşi purta încă sabia în noaptea în care Maestrul a fost trădat în grădina din Gheţimani.
The Apostle Simon Peter was never in Rome- that is a purposely invented legend.
Apostolul Simon Petru nu a fost niciodată la Roma- aceasta este o legendă inventată cu un anumit scop.
Simon Peter knew at that point who Jesus was
Simon Petru știa la acel moment cine era Isus
Simon Peter said to them,"Make Mary leave us,
Simon Petru le-a zis: «Maria să plece
Simon Peter said:”Mariham away from us!,
Simon Petru le-a spus:„Mariham să plece dintre noi,
And Simon Peter answered and said,
Simon Petru, drept răspuns,
Results: 102, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian