TO KEEP OUT in Romanian translation

[tə kiːp aʊt]
[tə kiːp aʊt]
a păstra afară
to keep out
să ţină departe
de a ține
to keep
to hold
to take

Examples of using To keep out in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He's got surveillance cameras everywhere to keep out the riffraff.
Are camere peste tot pentru a menţine ordinea.
Trying to keep out of the rain.
încercând să mă feresc de ploaie.
He's a hard man to keep out, sir.
E un om greu de tinut pe afara, sir.
cover the top hood to keep out water.
acoperă capota de sus pentru a păstra afară de apă.
But should the Kuan Kong be in the north-west corner facing the door, to keep out the bad forces?
Kuan Kong n-ar trebui stea în colţul din nord-vest ca să ţină departe forţele răului?
For me, keeping busy on the inside was a way to keep out of trouble.
Pentru mine, păstrarea ocupat pe interior a fost o modalitate de a ține de probleme.
The field is completely fenced in to keep out crowds and prevent any escape.
Câmpul este complet imprejmuita in… pentru a nu se lăsa mulţimi şi de a preveni orice evacuare.
It is not being used to keep out illegal aliens,
Nu e folosită ca -i ţină departe pe străinii ilegali,
The ground shakes to keep out their foul air,
Pământul s-a mişcat, pentru a păstra aerul lor viciat,
That's fine, but they wanted to keep out anything that could focus on the crimes against humanity committed in Algeria,
Asta e bine, dar au vrut să evite orice s-ar putea concentra pe crimele împotriva umanităţii săvârşite în Algeria,
Which we have managed to keep out of the papers, as a favor to our friends in the diocese.
Pe care le-am reușit să păstreze în ziare, ca o favoare pentru prietenii noștri din eparhie.
My ma wanted me to keep out of trouble and not fall in with the bad crowd.
Mama a vrut ferească de necazuri nu mă înhăitez cu golanii.
I just kept trying to keep out of the cold, and that was good enough for me.
Eu doar încercam să o feresc de frig şi asta e de-ajuns pentru mine.
Sometimes, you want to keep out specific nicknames that are used by spambots that come in with a standard name with numbers at the end of their nick.
Cateodata, vrei sa tii afara poreclele specifice pentru ca sunt folosite de boti de reclama pentru ca vin cu un nume standard cu numere la sfarsitul poreclei lui.
It is really the best to keep out of him as well as possible.
Acesta este într-adevăr cel mai bun pentru a tine departe de el cât mai bine posibil.
Welded wire fences can also be buried below the ground to keep out burrowing animals and.
Garduri de sârmă sudată poate fi, de asemenea, îngropat sub pământ pentru a feri animalele și vizuini.
we have to register by email to keep out spam.
Trebuie să ne înregistreze prin e-mail pentru a păstra spam.
what rooms you're to keep out of.
camere de ceea ce esti pentru a ţine departe de.
Souchon ordered Midili to keep out of range.[4].
Souchon a comandat Midiliului să mențină distanța.[4].
so you can choose exactly how much you want to let in, and how much you want to keep out.
puteți alege exact cât doriți permiteți și cât doriți să evitați.
Results: 59, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian