HARD TO KEEP in Romanian translation

[hɑːd tə kiːp]
[hɑːd tə kiːp]
greu să păstrezi
greu să țină
greu să ţin
din greu pentru a menţine
hard to keep
din greu pentru a menține
hard to maintain
hard to keep
greu sa tii
greu de tinut
hard to keep
difficult to keep
greu să menţii
dificil să ţii
greu să ţină
greu să tin
greu sa pastrezi

Examples of using Hard to keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sorry, it's kind of hard to keep up in this town.
Scuze, e cam greu să ţin pasul în oraşul ăsta.
Easy to get but hard to keep.".
Usor de luat dar greu de tinut.".
Pretty hard to keep them birds away.
E greu să ţii păsările departe.
It's gonna be hard to keep your 4.0 when Frankel gave you a C.
E greu să-ţi păstrezi media 4.0 când Frankel îţi dă un C.
It's kind of hard to keep ice cream cold with a truck with no freezer.
E cam greu să menţii îngheţata cu un camion fără frigider.
It's hard to keep track of how many backs are getting scratched sometimes.
E greu sa tii evidenta la cati Ai scarpinat pe spate cateodata.
It's hard to keep track.
E greu să le ţin- Evidenţa.
Were the vows too hard to keep?
Au fost prea greu de tinut juramintele?
It's hard to keep those babies alive.
E dificil să ţii în viaţă copii aşa de mici.
Gosh, Jackson, it's hard to keep up with you.
Doamne, Jackson, este greu să ţii pasul cu tine.
It's so hard to keep their attention, especially today.
E greu să le păstrezi atenţia, mai ales azi.
Love, it's hard to keep to yourself.
Dragoste, e greu sa tii pentru tine.
It's hard to keep track of all the broken hearts.
E greu să ţin socoteala tuturor inimilor frânte.
you agents are hard to keep in a cage.
voi agentilor sunteti greu de tinut intr-o cusca.
Once you have them hooked in, it's hard to keep them from running.
După ce i-ai prins în, e greu să-i menţii  nu alerge.
I know, it's very hard to keep a secret, isn't it?
Ştiu, puiule, e greu să ţii un secret, aşa-i?
It's hard to keep up with new ideas out here.
Este dificil să ţii pasul cu toate aceste doctrine noi.
Is's hard to keep the romance in a relationship.
Este greu să păstrezi romantismul într-o relaţie.
Hard to keep up.
Greu să ţină pasul.
Getting hard to keep up with this guy.
Îmi e din ce în ce mai greu să ţin pasul cu el.
Results: 227, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian