TRANSGRESS in Romanian translation

[trænz'gres]
[trænz'gres]
încalcă
violate
break
infringe
breach
disobey
violation
contravene
transgresa
nedreptăţesc
wronged
transgress
mistreat
păcătuiţi

Examples of using Transgress in English and their translations into Romanian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The believers are united against those who transgress among them or those who seek injustice,
Credincioșii sunt uniți împotriva celor care calcă dintre ei sau cei care caută nedreptate,
Transgress in Peru had nothing to do with the love I have for your mother.
Încalca în Peru a avut nimic de-a face cu iubirea am pentru mama ta.
And We said unto them: transgress not in the matter of the Sabbath and We took from them a firm bond.
Le-am spus:“Nu încălcaţi legea Sabbatului!” Şi am încheiat cu ei un legământ puternic.
His[devil] companion will say,"Our Lord, I did not make him transgress, but he[himself] was in extreme error.".
Însoţitorul său va spune:“Domnul nostru! Nu eu l-am ticăloşit, ci el era deja într-o rătăcire adâncă.”.
And his associate[Satan] will say,"Lord, I did not make him transgress, he had already gone far astray himself.".
Însoţitorul său va spune:“Domnul nostru! Nu eu l-am ticăloşit, ci el era deja într-o rătăcire adâncă.”.
yet He turns away none but those who transgress.
nu-i rătăceşte decât pe cei stricaţi.
do not approach this tree for you will become of those who transgress.”.
nu vă apropiaţi de pomul acesta, căci altminterea veţi fi dintre cei nedrepţi.”.
much more easily transgress the vow of conjugal fidelity.
este mult mai ușor să încalce jurământul de fidelitate conjugală.
not intending to sin or transgress, then your Lord is Forgiving, the Most Merciful.
nu de plăcere ori de lăcomie, Domnul tău îi este Iertător, Milostiv.”.
world capitalism is cruel and does not suffer when transgress his laws.
capitalismului mondial este crud și nu suferă când încalca legile Lui.
leading to networked forms of artistic practice that transgress national and cultural borders.
ducând la forme reale de practică artistică care încalcă granițele naționale și culturale.
will transgress the limits of these levels in order to obtain the greatest power possible in the structure of geopolitical relations.
vor transgresa limitele acestor nivele pentru a obţine o putere cât mai mare în structura de relaţii geopolitice.
traveling at a certain time determined by the astrologers, transgress the law, but the courts do not punish them for this.
călătorind la un anumit timp determinat de astrologi, încalcă legea, dar nu sunt pedepsiţi de curtea judecătorească pentru asta.
in acute temporal complexities, which transgress the most fearsome areas.
în complexităţi temporale acute, care transgresează domeniile cele mai temerare.
Eat of the good things wherewith We have provided you, and transgress not in respect thereof lest My wrath come upon you:
Mâncaţi din bunătăţile cu care v-am înzestrat şi nu vă ticăloşiţi, căci altfel mânia Mea se va abate asupra voastră. Cel asupra căruia se abate mânia mea se va
do not approach this tree for you will become of those who transgress.”.
nu vă apropiaţi de acest pom, căci, altminterea, veţi fi dintre cei nedrepţi.”.
what are the limits that he must not transgress?
care sunt limitele pe care acesta nu trebuie le încalce?
thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill
Nu mai vreau să slujesc ca un rob!' Căci pe orice deal înalt şi supt orice copac verde,
where men punish women who transgress rules made by them:
unde bărbații pedepsesc femeile care au încălcat reguli impuse de ei:
Why transgress ye the commandments of the LORD,
Pentruce călcaţi poruncile Domnului?
Results: 51, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - Romanian