TRYING TO RUN in Romanian translation

['traiiŋ tə rʌn]
['traiiŋ tə rʌn]
încercarea de a rula
încercând să fugă
try to escape
try to run
încercați să rulați
încercați să executați
încerci să fugi
you try to run
you try to escape
you try to leave
încercarea de a fugi

Examples of using Trying to run in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daughter, stop trying to run my life.
Fiica, nu mai încerca pentru a rula viata mea.
Imagine trying to run a first-class hotel on this island.
Imaginati-va încearca sa ruleze un hotel de prima clasa pe aceasta insula.
Always trying to run.
Intotdeauna incearca sa ruleze.
Mr Redding wasn't trying to run the colonel down.
Domnul Redding nu a încercat să-l accidenteze pe colonel.
Don't bother trying to run.
Nu te obosi să încerci să fugi.
Cars trying to run us down.
Maşinile încearcă să dea peste noi.
Now, there you are, still trying to run people.
Chiar şi acum încerci să conduci lumea.
This is about two people trying to run a law firm.
E vorba de doi oameni care incearca sa conduca o firma de avocatura.
I'm sorry about trying to run.
Îmi pare rău şi pentru că am încercat să fug.
we're still trying to run it down.
suntem încă mai încearcă să-l rula în jos.
Look, I don't need another guy trying to run my life.
Uite, nu am nevoie de încă un tip care să încerce să îmi conducă viaţa.
I was just trying to run out the clock.
am fost încercarea de a alerga afara ceas.
Did you raise five children while trying to run a business, Meg?
Voi aţi crescut cinci copii, în timp ce încercaţi să conduceţi o afacere, Meg?
I get it… but if you and I keep trying to run the ball in opposite directions,
Am înțeles… dar dacã tu și eu pãstreazã încercarea de a rula mingea în direcții opuse,
I have got the press jumping all over me, I'm trying to run this division, I don't need this shit.
Presa e pe capul meu, încerc să conduc divizia asta, n-am nevoie de rahatul ăsta.
Trying to run the code from within Visual Studio will generate the same exception,
Încercarea de a rula codul din Visual Studio va genera aceeași excepție,
The only thing worse than running for President is trying to run for President while actually being President.
Singurul lucru mai rău decât de funcționare pentru președinte este încercarea de a rula pentru președinte în timp ce de fapt a fi președinte.
who turned into the rat, trying to run from the snake.
care s-a transformat în şobolan, încercând să fugă de şarpe.
I take the lack run error while trying to run project unable to start debugging windows forms says"no has on this same computer before.
Eu iau lipsa eroare de a alerga în timp ce încercați să rulați proiectul în imposibilitatea de a începe debugging ferestre forme spune"nu are pe acest computer în același timp înainte.
I didn't realize it until he was right behind me trying to run my car off the road.
Nu l-am dat seama Până când a fost chiar în spatele meu încercarea de a rula masina mea pe drum.
Results: 75, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian