TRYING TO RUN in Czech translation

['traiiŋ tə rʌn]
['traiiŋ tə rʌn]
se snažila utéct
trying to escape
trying to run
tried fleeing
se snažím vést
snažil jsem se provozovat
utíkali
run
fleeing
escaping
chce provést
he wants to do
he wants to make
trying to run

Examples of using Trying to run in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trying to run. Come?
Tak pojďte. Chcete utéct?
Must have thought that Peter was… trying to run?
Asi si to myslelo, že se Peter… snažil utéct?
We match. I'm sorry for trying to run.
Mrzí mě, že jsem chtěla utéct. Ladíme spolu.
But I see what he do, trying to run some coke in the jungle.
Ale já vím, že se snaží pašovat kokain.
Sarah got cut down in the alley trying to run.
Sarah dostali v uličce, když se pokoušela utéct.
Stop trying to run my life! Over!
Je konec! Přestaň se snažit řídit můj život!
The thing you're trying to run from, it's inside you.
Jsou uvnitř tebe. Věci před kterými se snažíš utéct.
Don't bother trying to run.
Neobtěžuj se zkusit utéct.
Trying to run? Must have thought that Peter was?
Asi si to myslelo, že se Peter… snažil utéct?
She said that she felt like someone was trying to run her off the road.
Říkala, že měla pocit, jako by ji někdo chtěl vytlačit ze silnice.
Did you raise five children while trying to run a business, Meg?
Vychovala jsi pět dětí, a zároveň ses snažila řídit podnik, Meg?
Ok, so she must have tripped trying to run, or she was knocked over,
Ok, takže musela zakopnout, když se snažila utéct, nebo byla sražena k zemi
who turned into the rat, trying to run from the snake.
z které se stala krysa, když se hadovi snažila utéct.
Lynette, as much as I appreciate you trying to run my life, this is my decision,
Lynette, ačkoliv si vážím, jak se snažíš vést můj život, tohle je moje rozhodnutí
a desk jockey… trying to run a bureau of overworked men with underallocated… funds.
já jsem úředník z kanceláře, který se snaží vést úřad přepracovaných lidí… s podfinancovanými zdroji.
What Aaron was doing, trying to run from his pain.
co Aaron dělal, snažil se utéct od jeho vlastní bolesti.
What Aaron was doing, trying to run from his pain, not deal with his loss.
Nevyrovnal se s jeho ztrátou. To, co Aaron dělal, snažil se utéct od jeho vlastní bolesti.
And I'm just a guy trying to run an honest business,
A já jsem jen chlápek, co se snaží rozjet poctivý obchod,
I'm just trying to run a decent hospital
Co je s vámi lidí? Já se jen snažím vést slušnou nemocnici
It's like a car trying to run after the oil's turned to sludge.
Je to jako auto, které se snaží jet poté, co se olej změnil v bláto.
Results: 56, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech