A SAMPLING in Russian translation

[ə 'sɑːmpliŋ]
[ə 'sɑːmpliŋ]
выборка
sample
selection
a sampling
selected
haul
отбора проб
sampling
for the sampling
выборочное обследование
sample survey
sampling
selective survey
для взятия проб
for sampling
пробоотборный
sampling
a sampling
выборки
sample
selection
a sampling
selected
haul
выборку
sample
selection
a sampling
selected
haul
взятия проб
sampling
taking samples
sample collection
забора проб
sampling

Examples of using A sampling in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the tea lover you are shopping for loves unique teas then consider getting them a sampling of loose leaf teas that come from exotic countries.
Если любитель чая, покупке для любит уникальные чаи затем рассмотреть их получения выборки вкладыша чаи, которые приезжают из экзотических стран.
parameter variations at a sampling point, a process condition,
изменчивость параметров в точке выборки, условия процесса
A sampling of records indicates that flight plans,
Выборочные обследования записей показывают, что информацию о планах полетов,
A sampling critical flow venturi to take proportional samples of the diluted exhaust gas CFV-CVS only.
Пробоотборная трубка Вентури с критическим расходом для отбора пропорциональных проб разбавленных отработавших газов только в системе CFV- CVS.
The check shall be carried out on a sampling corresponding to at least 0.5 per cent of the production of one shift with a maximum of ten samples per day.
Контроль осуществляют на выборке, соответствующей по крайней мере, 5% от объема производства одной смены и составляющей максимум 10 образцов в день.
The same study indicated that in a sampling of 18 emerging-market countries those ratios were 90, 40 and 12 per cent.
В этом же исследовании указывается, что в выборке из 18 стран с формирующейся рыночной экономикой эти показатели составляли.
The spoon spatula has many different uses in labs- as a sampling spoon, for measuring
Ложка- шпатель находит в лаборатории широкое применение в качестве пробоотборной ложки, для замера
A sampling: built-in flow valve,
Отбор проб: встроенный проточный клапан,
The festival will include live music, a sampling of American cuisine, art exhibitions,
В рамках фестиваля будут представлены концерты живой музыкой, дегустация блюд американской кухни,
when the amount of water to correct for the amount of water removed by a sampling system is not measured;
разбавленных отработавших газов( xH2Oexh), когда не измеряется количество воды требующееся для корректировки ее количества, изымаемого из системы отбора проб;
the dictionary of defects and the elaboration of a sampling plan will be discussed at the next session para. 77.
ЕЭК ООН на фисташки, словарь по дефектов и вопрос разработки плана отбора образцов пункт 77.
that in January 2011, without permission in spetsvodopolzovanie carried out a sampling of p.
не имея соответствующего разрешения на спецводопользование осуществило забор из р.
CT, IRM) and a sampling(FNA).
МРТ) и взятие образцов( пункционная биопсия).
After the wine factory the tour will continue to Gosh village for a sampling of homemade dishes,
После винного завода тур продолжится в деревню Гош для дегустации домашних блюд,
A sampling is set out below of the activities carried out by the Department to illustrate the types
Ниже приводится выборка мероприятий Департамента, которая дает представление о видах
the environmental investigator must develop a sampling plan that will provide the evidence necessary to further the investigation and, at the same time, satisfy the sample collection criteria of the approved analytical method to be used.
необходимо подготовить план отбора проб, который позволит собрать доказательства, необходимые для проведения дальнейшего расследования, и в то же время будет соответствовать критериям отбора проб с использованием утвержденных методов анализа.
registry, a sampling a set of data,
реестры, выборка набора данных,
process, a sampling of neighbouring areas is to be carried out with a view to identifying other possible areas that could place the lives of personnel or the civilian population at risk.
должно проводиться выборочное обследование соседних районов с целью идентификации других возможных районов, которые могли бы создавать риск для жизни персонала или гражданского населения.
A connection for a sampling device, closed or partially closed, and/or at least
Штуцером для подсоединения к устройству для взятия проб закрытого или полузакрытого типа и/
based on EU Council Directive 98/83/EC on the quality of water intended for human consumption imposes a sampling frequency whereby for each litre analysed, 600 million litres are delivered to the consumer.
ЕС 98/ 83/ EC о качестве вод, предназначенных для потребления человеком, устанавливает частоту забора проб на каждый исследованный литр; потребители получают 600 миллионов литров воды.
Results: 65, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian