AFFIDAVIT in Russian translation

[ˌæfi'deivit]
[ˌæfi'deivit]
заявление
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
показания
testimony
statement
evidence
readings
indications
depositions
confessions
affidavit
testify
witness
письменные показания под присягой
affidavits
аффидавит
affidavit
присягой
oath
sworn
affidavit
аффидевите
affidavit
аффидевита
affidavit
аффидевитом
affidavit
показаниях
testimony
statement
evidence
deposition
indications
readings
confessions
affidavit
testifying
письменное показание под присягой

Examples of using Affidavit in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. Ferguson stated in his affidavit… that your husband was afraid of injecting himself.
Мистер Фергюсон написал в своих показаниях… что Ваш муж боялся колоть себя сам.
He find in United Nations my affidavit what happened.
Он сказал, что нашел в ООН мои показания того, что произошло.
The documentation required to verify the age of the volunteers(birth certificate, affidavit, etc.);
Документацию, требующуюся для проверки возраста добровольцев( свидетельство о рождении, аффидевит и т. д.);
Ben didn't steal the affidavit.
Бен не воровал письменное показание под присягой.
I told you in my affidavit.
Я ничего не видел, уже говорил об этом в своих показаниях.
I signed the affidavit.
Я подписала показания.
get Morrow to sign that affidavit.
заставьте Морроу подписать этот аффидевит.
You knew where the affidavit was.
Ты знал где было письменное показание под присягой.
You're going to write an affidavit to that effect now.
Вы сейчас же напишите письменные показания на этот счет.
I haven't seen an affidavit, all right?
Я не видела показаний, ясно?
Annex to the Affidavit 14 February 1997.
Приложение к Аффидевиту 14 февраля 1997 года.
For example affidavit of inheritance, court ruling about recognition of ownership, etc.
Например, свидетельство о праве на наследство, решение суда о признании права собственности и прочее.
Did Morrow sign the affidavit?
Морроу подписал письменное показание?
That affidavit says I made a mistake.
И заявил под присягой, что совершил ошибку.
Affidavit of Irretrievable Breakdown of the Marriage, and.
Свидетельство о безвозвратном разрушении брачного союза, и.
According to the affidavit of one of the employees,"the local bank accounts were frozen.
Согласно письменному заявлению одного из сотрудников," счета в местном банке были заморожены.
I have an affidavit from Nathan Olmeyer, currently a junior at the Academy.
У меня есть письменные показания Натана Олмейра.
Dr Lecter, I brought an affidavit guaranteeing your new rights.
Доктор Лектер, этот документ гарантирует ваши новые права.
Here is An affidavit from mr. Gardner.
Вот письменные показания от мистера Гарднер и Тэмми Лината.
There's an affidavit from a hotel clerk, All during the first year of your marriage.
Вот письменное показание от портье, в течение первого года вашего брака.
Results: 239, Time: 0.1022

Top dictionary queries

English - Russian