AFFIDAVIT in Czech translation

[ˌæfi'deivit]
[ˌæfi'deivit]
prohlášení
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
prohlášením
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements

Examples of using Affidavit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And that is why I have submitted this affidavit from Dexter Roja.
A proto jsem předložila toto přísežné prohlášení Dextera Rojy.
I would like that affidavit you signed.
Rád bych měl to čestný prohlášení.
I would be happy to sign an affidavit to that effect.
Velice ráda podepíšu k této věci místopřísežné prohlášení.
You think I didn't know what you were up to with that affidavit?
Myslíte, že jsem nevěděl, o co vám šlo s tím čestným prohlášením?
I just signed the affidavit.
Zrovna jsem podepsala výpověď.
I will need information for the affidavit.
Potřebuji informace k přísežnému prohlášení.
And you, you would give me an affidavit.
A ty mi nabízíš prísežný prohlášení.
Can you hand me that affidavit?
Můžeš mi podat ten affidavit?
We got everything on the affidavit.
Máme vše na přísežném prohlášení.
Didn't she sign the affidavit?
Copak nepodepsala ta místopřísežná prohlášení?
I'm sorry, Zoey. We're right in the middle of preparing an affidavit.
Promiňte, Zoey. Jsme přímo uprostřed přípravy místopřísežného prohlášení.
Lawrence Kemp signed that affidavit.
Že Lawrence Kemp podepsal místopřísežné prohlášení.
I just need to know, you will sign this affidavit.
Potřebuji vědět, jestli tu výpověď podepíšeš.
I would like that affidavit you signed.
Rád bych měI to čestný prohlášení.
We will be reassigned before you finish typing up your affidavit.
Přeřadí nás, dřív než napíšete tu žádost.
I will even sign an affidavit if you would like… I mean.
Pokud chceš, podepíšu i čestné prohlášení.
In an affidavit? And you're willing to swear to this?
A jsi ochotný nám tohle odpřísáhnout v místopřísežném prohlášení?
Almost as virtuoso as the job he did convincing you Lawrence Kemp signed that affidavit.
Skoro tak skvěle, jako když tě usvědčil, že Lawrence Kemp podepsal místopřísežné prohlášení.
We're right in the middle of preparing an affidavit.
Jsme přímo uprostřed přípravy místopřísežného prohlášení.
You keep your mouth shut, you never contact Nasry again, and the video disappears. you don't lawyer up, this affidavit stays in a vault.
A nevezmete si právníka, to prohlášení zůstane v trezoru a to video zmizí. Jestli budete mlčet, nekontaktujete Násrího.
Results: 366, Time: 0.069

Top dictionary queries

English - Czech