AFFIDAVIT in Turkish translation

[ˌæfi'deivit]
[ˌæfi'deivit]
beyanname
declaration
affidavit
statement
proclamation
yazılı ifade
depositions
written statement
affidavit
yeminli beyan
yazılı beyan
yeminli ifade
beyannameyi
declaration
affidavit
statement
proclamation
yeminli ifadenin
beyannamen
declaration
affidavit
statement
proclamation
beyannamesi
declaration
affidavit
statement
proclamation
yazılı ifadesi
depositions
written statement
affidavit

Examples of using Affidavit in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And you will sign this affidavit once we're done?
İşimiz bittiğinde bu beyannameyi imzalayacak mısın peki?
here… Sign this affidavit.
alın… bu yeminli ifadeyi imzalayın.
Lennox: Ms. Castillo, you signed an affidavit with these facts before the trial.
Lennox: Bayan Castillo, bir beyanname imzaladınız duruşma öncesinde bu gerçeklerle.
Wellington's affidavit.
Wellingtonın yazılı ifadesi.
Mexico City has Eva's affidavit.
Evanın beyannamesi Mexico Cityde.
This is as real as that affidavit was.
O yeminli ifade kadar gerçek.- Bu da.
Here's the affidavit, Your Honor.
İşte yeminli ifadesi Sayın Yargıç.
I just need to know, you will sign this affidavit,?
Öğrenmek istediğim, bu beyannameyi imzalayacaksın değil mi?
I will type it up, you can sign the affidavit and split.
Ben yazarım, sen de yeminli ifadeyi imzalar, çıkarsın.
It's--it's, um-- it's an affidavit.
Bu- bu, hmm bir beyanname olduğunu var.
I have the affidavit of a witness.
Elimde şahidin yazılı ifadesi var.
I wanna get this whole thing down in affidavit form.
Her şeyin yeminli ifade şeklinde olmasını istiyorum.
We have an affidavit from the person who recorded this audio.
Bu kaydı yapan kişinin yeminli ifadesi elimizde mevcut.
Cooperation affidavit signed by the former president of the Sons of Anarchy, Clay Morrow.
Sons of Anarchy eski başkanı Clay Morrow tarafından imzalanmış iş birliği beyannamesi.
I need you to sign an affidavit so I can exhume her remains.
Kalıntılarını mezardan çıkarabilmem için bu beyannameyi imzalamanı istiyorum.
Didn't she sign the affidavit?
Yeminli ifade imzalamadı mı?
I have an affidavit from Dr. Harold Cohen, an entomologist on staff at UCLA.
Elimde UCLAdaki böcek bilimci Dr. Harold Cohenın yeminli ifadesi var.
Yes. Did you get his affidavit about dropping the charges?
Evet. Suçlamadan vazgeçtiğine dair beyannameyi aldın mı?
Gun control, Patty Hearst affidavit.
Silah kontrolü, Patty Hearstün yeminli ifadesi.
Here's an affidavit from the bailiff.
İşte mübaşirin yeminli ifadesi.
Results: 176, Time: 0.0668

Top dictionary queries

English - Turkish