aimed at combatingdesigned to combatintended to combatdesigned to deal withseek to combat
нацеленных на борьбу с
aimed at combatingdesigned to combat
направленных на противодействие
aimed at counteringaimed at combatingaimed at counteracting
в целях борьбы с
with a view to combatingin order to deal within an effort to combatwith a view to fightingwith the aim of combatingwith a view to controllingwith a view to counteringfor the purpose of combatingin order to cope withwith a view to addressing
направленных на пресечение
aimed at curbingaimed at combatingaimed at preventingaimed at suppressingaimed at haltingaimed at stoppingaimed at the suppression
It also welcomed legislative and other measures aimed at combating domestic violence.
Оно приветствовало также законодательные и иные меры, направленные на борьбу против домашнего насилия.
Firstly, the use of articles of the Criminal Code aimed at combating terrorism, against civil society activists.
Во-первых, использование статей Уголовного кодекса РФ, направленных на борьбу с терроризмом, против гражданских активистов.
Development of important recommendations for actions aimed at combating illegal trade see items 2-6 in this table for results.
Разработка важных рекомендаций относительно мер, направленных на борьбу с незаконной торговлей см. результаты в пунктах 2- 6 настоящей таблицы.
Considerable progress had been made in the area of legal reform aimed at combating the most blatant forms of gender discrimination.
Значительный прогресс был достигнут в области правовых реформ, нацеленных на борьбу с наиболее вопиющими формами дискриминации по гендерному признаку.
To develop and implement joint activities aimed at combating money laundering
Разработка и проведение совместных мероприятий, направленных на противодействие отмыванию преступных доходов
Enhance international cooperation to strengthen programmes aimed at combating the spread of HIV/AIDS(Philippines);
Расширить международное сотрудничество с целью укрепления программ, направленных на борьбу с распространением ВИЧ/ СПИДа( Филиппины);
The report is expected to contribute to counter-narcotics efforts aimed at combating the threats posed by Afghan opiates.
Ожидается, что этот доклад будет способствовать осуществлению антинаркотических усилий, нацеленных на борьбу с угрозами, которые связаны с афганскими опиатами.
Establish policies and programmes aimed at combating racism, xenophobia
Разработать политику и программы в целях борьбы с расизмом, ксенофобией
Intensify the implementation of its laws, policies and programmes aimed at combating violence against women(Philippines);
Активизировать осуществление законов, политики и программ, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин( Филиппины);
Among other measures aimed at combating corruption, the Department for Social and Educational Work conducted an anonymous questionnaire survey of 4th year students.
В числе прочих мероприятий направленных на противодействие коррупции Управлением по социально- воспитательной работе было проведено анонимное анкетирование студентов 4 курса.
Her Government remained committed to the implementation of regional international instruments aimed at combating terrorism and violent extremism.
Ее правительство попрежнему привержено делу осуществления региональных и международных правовых документов, нацеленных на борьбу с терроризмом и насильственным экстремизмом.
Consider intensifying the implementation of its programmes and policies aimed at combating violence against women(Philippines)/Continue strengthening its actions on the elimination of violence against women(Argentina);
Изучить возможность активизации осуществления своих программ и стратегий, направленных на пресечение насилия в отношении женщин( Филиппины)/ продолжать активизацию мер по ликвидации насилия в отношении женщин( Аргентина);
My delegation reaffirms its support for efforts aimed at combating illicit trafficking in small arms
Моя делегация вновь заявляет о своей поддержке усилий, направленных на борьбу с незаконным оборотом стрелкового оружия
9 special recommendations developed after the events of 11 September 2001 aimed at combating terrorist financing.
рекомендаций в сфере борьбы с отмыванием денег и 9 специальных рекомендаций, направленных на противодействие финансированию тер роризма, разработанные после событий 11 сентября 2001 г.
Decree-Law No. 34/2003 had introduced amendments aimed at combating illegal immigration
на основе Декрета- Закона№ 34/ 2003 были внесены поправки в целях борьбы с нелегальной иммиграцией
Belize also participates in regional activities in Central America and the Caribbean aimed at combating human trafficking.
Белиз также участвует в региональных мероприятиях в Центральной Америке и Карибском бассейне, нацеленных на борьбу с торговлей людьми.
UNESCO encouraged Colombia to adopt further measures aimed at combating discrimination in education,
ЮНЕСКО призвала Колумбию принять последующие меры, нацеленные на пресечение дискриминации в сфере образования,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文